Traduction de "Les autorités de la ville" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ville - traduction : Ville - traduction : Les autorités de la ville - traduction : Ville - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans tous les cas, sans exception, les autorités de la ville de New York et les autorités fédérales avaient mené une enquête approfondie.
In each and every instance, a complete and thorough investigation had been conducted by New York City and Federal authorities.
Mais les autorités de la Ville ont refusé d'admettre que cette opération était une expulsion
But city officials denied the action was an eviction
Les autorités françaises et la ville de Strasbourg ont toute ma reconnaissance pour leur accueil.
This repon uses their failure to act as a pretext for pronouncing on a matter outside its competence.
Au Kirghizistan, les autorités de la ville méridionale d'Osh ont interdit la célébration de la fête dans les écoles.
In Kyrgyzstan, officials in the southern city of Osh have banned the celebration of the holiday in schools.
Les niveaux de pollution élevés émis dans la ville ont conduit les autorités à restreindre son usage.
The high levels of pollution that existed in the city led authorities to restrict its use.
Les autorités locales se montrent très coopératives, et la ville compte de nombreuses installations sportives et culturelles.
Cooperation with the local authorities is excellent. The city offers many facilities of a sporting and cultural nature.
Les autorités de la ville obtiennent néanmoins des Médicis (ducs de Florence héritiers à l'époque) qu'ils préservent l'Université.
The city authorities, however, successfully asked the Medici (the hereditary dukes of Florence at the time) to preserve the academy.
Les efforts des équipes de secours pour revenir dans la ville ont été bloqués par les autorités croates bosniaques.
The efforts of relief agencies to get back into the city were blocked by the Bosnian Croat authorities.
Il est manifeste que les autorités israéliennes cherchent à modifier la nature de la ville de Jérusalem et à expulser les habitants palestiniens aux fins de l'exécution de leurs plans de judéisation de la ville.
It was clear that the Israeli authorities were endeavouring to alter the nature of the city of Jerusalem and to expel its Palestinian inhabitants in order to carry out their plan of Judaizing the City.
Pourtant, la construction d'un hôtel de ville dut attendre 1828 et la permission des autorités néerlandaises.
It had to wait until 1828, however, for the Dutch authorities to allow the construction of the first town hall.
Les autorités de la ville ont publié une déclaration disant ceci A l'avenir, nous agirons exclusivement en accord avec la loi.
The city's law enforcement has issued a statement saying, In the future, will act according to the law only.
Les autorités ont organisé régulièrement des échanges de Croates de la ville contre des Musulmans de la poche de Vitez et de Vares.
Periodically the authorities have organized exchanges of local Croats for Muslims from the Vitez pocket and Vares.
Le concert a eu lieu dans la plus grande décharge de la ville, sur laquelle les autorités ferment les yeux depuis des années.
The concert took place at the largest dump in the city, which has been ignored by authorities for years.
Les autorités ont aussi admis que des hôpitaux de la ville était débordés et que le budget de la ville Saratov n'était pas suffisant pour acheter des vaccins contre le virus H1N1.
The authorities also admitted that city hospitals were overcrowded and Saratov's budget did not have enough money to purchase H1N1 vaccine.
Mercredi 23 mars, les manifestants ont menacé de paralyser la ville si les autorités n'arrêtaient pas les coupables dans les 48 heures. A Comilla, ils étaient des milliers à protester dans le centre ville.
On Wednesday, protesters threatened to bring the city to standstill if authorities did not meet a 48 hour deadline to arrest the culprits, while thousands of residents of Comilla staged demonstrations in the city center.
Pendant cette phase, la BCE collaborera étroitement avec les autorités de la Ville de Francfort en vue de l adoption du plan de développement urbain.
During this phase, the ECB will work closely with the City of Frankfurt authorities in view of the urban development plan to be adopted.
En 1992, le monument de Georgi Dimitrov, l'homme politique dont la ville porte le nom, fut enlevé par les nouvelles autorités.
In 1992, the monument to Georgi Dimitrov, the man after which the town is named, was removed by the authorities.
A mon avis ce n'est pas une coïncidence que les autorités de la ville présentent ce jeu de Monopoly version Rio de Janeiro.
I don't think it was by coincidence that the the city government came out with the Rio de Janeiro Monopoly board game.
Pendant cette phase , la BCE collaborera étroitement avec les autorités de la Ville de Francfort en vue de l' adoption du plan de développement urbain .
During this phase , the ECB will work closely with the City of Frankfurt authorities in view of the urban development plan to be adopted .
La source sécuritaire, qui a requis l anonymat, a ajouté que les autorités administratives dans cette ville du sud de la Mauritanie ont reçu l ordre de haut lieu d interdire à cette caravane d IRA d entrer dans la ville.
I am sending this message to the authorities We are driven by the spirit of sacrifice that gives us the moral drive to resist any sentencing because we dedicate our lives to the oppressed, to the humble, to democracy.
Sa préférence pour la la fréquentation de juifs lui causa à une occasion des ennuis avec les autorités de la ville, les lois contre les juifs étant très strictes.
His partiality for Jewish society brought him, indeed, on one occasion into trouble with the authorities of the city, the laws against the Jews being very strict.
La manifestation qui s'en est suivie devant l'hôtel de ville de la capitale a attiré l'attention des autorités les policières renvoyées ont depuis été réintégrées.
The subsequent protest staged outside the capital's City Hall got the attention of the powers that be the sacked constables have since been reinstated.
L'urbanisme a été défini par l'architecte Jorge Bunge et maintenu par les autorités municipales successives, contribuant à la beauté du décor de la ville.
City planning, as defined by founding architect Jorge Bunge and maintained by elected authorities ever since, translates into a city mostly made up of residential houses with open gardens that, together with the pine forest, combine to make the city a very nice setting.
Le représentant du Mali a demandé aux autorités de la ville de New York d apos étudier sérieusement la question.
He appealed to the New York authorities to look into the matter in depth.
La semaine dernière, les autorités de Transnistrie ont unilatéralement installé deux postes de contrôle entre le village de Varniţa (une commune encore sous administration de la Moldavie) et la ville de Bender (sous administration des autorités séparatistes de Transnistrie).
Last week, the Transnistrian authorities unilaterally installed two checkpoints between the village of Varniţa (a commune that remains controlled by the Moldovan government) and the city of Bender (controlled by the separatist authorities of Transnistria).
Les chrétiens de Wenzhou, une ville prospère de la province du Zhejiang où leur nombre est en augmentation, voient régulièrement les autorités sévir contre leurs églises.
Christians in Wenzhou, a prosperous city with rapidly growing number of Christians in Zhejiang Province, have suffered regular crackdowns on church buildings.
Cela montre à quel point une ville moderne est vulnérable lorsque les autorités perdent leur sang froid.
It shows how vulnerable a modern city can be when its leaders lose their nerve.
Conformément au précédent Athènes, ville européenne de la culture (1985), la Commission n'entend pas participer de manière spécifique aux activités culturelles programmées par les autorités italiennes pour célébrer l'élection de Florence comme ville européenne de la culture en 1986.
As was the case with 'Athens city of European culture' in 1985, the Commission does not intend to participate in any specific way in the cultural activities which are planned by the Italian authorities to celebrate the selection of Florence as the city of European culture for 1986.
Une étude statistique de la municipalité de Maputo (pdf), effectuée par les autorités municipales, estimait la population de la ville à 1.233.424 habitants contre 1.094.315 en 2007.
The Statistical Profile of the Municipality of Maputo (pdf), presented by the city council in 2010, estimated a population of 1,233,424 residents in 2013, compared to 1,094,315 in 2007.
Plus tôt dans l'année, les autorités russes ont annoncé que Iekaterinbourg, la quatrième ville de Russie, située dans l'Oural, connaissait une épidémie de VIH.
Earlier this year, Russian authorities announced that the Ural city of Yekaterinburg, Russia s fourth largest city, is facing an HIV epidemic.
Après le début de la Guerre soviéto polonaise, les autorités militaires de Ober Ost ont craint la possibilité que la ville puisse tomber entre les mains de la Russie soviétique.
After the outbreak of the Polish Bolshevik War, the German commanders of the Ober Ost feared that the city might fall to Soviet Russia, so on April 27, 1919 they passed authority to Poland.
C'est ainsi que les autorités de la ville se sont rendu compte qu'il n'y avait qu'une seule façon de reprendre la main sur les statistiques la construction d'une bibliothèque!
And so the city fathers acknowledged that there was only one way to become master over the statistics a library had to be built!
Aujourd'hui, les autorités locales et les archéologues estiment cependant que la ville existait déjà en 985 c était une colonie fortifiée sur la rive droite de la rivière Desna.
Local authorities and archaeologists, however, believe that the town had existed as early as 985 as a fortified settlement on the right bank of the Desna River.
Et les milices basées dans la ville de Zintan continuent à refuser de livrer l un des fils de Kadhafi, Saïf al Islam, aux autorités centrales.
And militias based in the city of Zintan continue to refuse to hand over Qaddafi s son, Saif al Islam, to the central authorities.
Nous avons entendu, cependant, dire que les autorités procèdent à des arrestations la nuit dans d'autres zones de la ville, mais ce n'est pas confirmé.
We have heard, however, that the authorities have been conducting night time arrests in other parts of the city, but this is not confirmed.
Les internautes ont critiqué la réaction tardive du gouvernement, l'incompétence des autorités de la ville et le silence des médias traditionnels sur ce problème grave.
Netizens have lambasted the government's belated response, city authorities' incompetence and the mainstream media's silence on this critical issue.
Alors que les équipes de secours continuaient à travailler jour et nuit, les autorités de la ville de Taïwan lançaient une enquête sur la qualité de la construction de cet immeuble.
While the rescue work continues non stop, the Tainan city government has started an investigation into the quality of construction materials of the building.
Le Bélarus n'a pas essayé d'avancer une quelconque raison pour expliquer l'interdiction pure et simple par les autorités de la ville de Brest de tout mouvement de protestation et de toute réunion, même modestes, dans le centre de la ville.
Belarus has not attempted to offer any explanation for the Brest authorities' flat ban on all public protests and gatherings, even of a modest size, in areas within the city center.
Des documents publiés par les autorités de modernisation de la Vieille Ville Documents précisent que la décision sur l'avenir de Saroujah sera prise à la fin de cette année.
Documents released by the Old City modernisation authorities show that they are going to make a decision on the future of Saroujah by the end of this year.
Le projet a été soumis aux autorités compétentes de la Ville de Francfort afin d rsquo obtenir le permis de construire .
The design was submitted to the relevant authorities of the City of Frankfurt for planning permission .
Les autorités ont décrété un couvre feu de 24 heures dans la ville, et le 19 janvier, le vice président Goodluck Jonathan (qui assure l'intérim en l'absence du président Yar'Adua) a envoyé l'armée prendre le contrôle de la ville.
Authorities declared a 24 hour curfew on the city and on January 19th, Vice President Goodluck Jonathan (standing in for the absent President Yar'Adua) sent the military to take control of the city.
Les autorités elles mêmes avouent que la ville accueille plus de pèlerins qu elle ne peut en gérer les catastrophes à répétition, comme celle de septembre dernier, en sont la preuve.
And the authorities admission of more pilgrims than the city s infrastructure can safely handle is indisputable the proof is repeated disasters like the one in September.
Un réservoir d'eau normal doit être construit, avec un système de vidange normal, et un canal de contournement de la ville doit être creusé en cas de débordement . Les autorités portent la responsabilité pour le site de la ville et les vies de ceux qui habitent un endroit aussi peu approprié à la vie il commence à pleuvoir et la ville est engloutie...
A normal water reservoir has to be constructed, with a normal drainage system, and a canal bypassing the city has to be dug out in case some overflows occur . The authorities hold responsibility for the town's location and for the lives of the people who live in a place that is so unfit for life it starts to rain and the town is washed away...
Avec la coopération des autorités, des bénévoles ont pris part à un hackathon pour réfléchir à la manière de présenter de façon créative les dépenses faites par la ville.
With cooperation from the city, volunteers participated in a hackathon to brainstorm how to creatively showcase the city's tax spending.
Les autorités chinoises ont accusé les activistes de la région occidentale du Xinjiang des meurtres commis dans une station de chemin de fer de la ville de Kunming, au sud ouest de la Chine.
China s officials have blamed militants from the western region of Xinjiang for the killings at a railway station in China s Southwestern Kunming city.

 

Recherches associées : Les Autorités - Les Autorités De - Ville De La Ville - Ville De La Ville - Ville De La Ville - Les Autorités De La Circulation - Les Autorités De La Législation - Les Autorités De La Demande - Les Autorités Centrales - Les Autorités Financières - Les Autorités Médicales - Les Autorités Aéroportuaires - Les Autorités Scolaires - Les Autorités D'enregistrement