Traduction de "Ménagez votre coeur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Coeur - traduction : Coeur - traduction : Votre - traduction : Ménagez votre coeur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ménagez votre souffle, Berks! Ménagez votre souffle, criaient les Juifs. | Get your wind, Joe get your wind! cried the Jews. |
Ménagez sa tranquillité. | I wish you'd manage to leave us alone. |
Ménagez ses sentiments. | You'll consider her feelings. |
Soignez vous! ménagez vous! | Mind the cold take care of yourself look after yourself. |
Au delà d'une saine discipline, ménagez vous. | Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. |
Adoucissez votre coeur. | Soften your heart. |
Votre coeur serait altéré. | Your heart would be impaired. |
Capitaine, ménagez les, nous avons besoin de leur nourriture. | Captain... treat them well. We need their food. |
De faire battre votre Coeur ? | To beat your heart? Hmm? |
Votre coeur estil à moi ? | Have I your heart, my darling? I love you, I love you! |
Votre coeur reçoit plus d'afflux sanguin. | Your heart gets more blood flow. |
Votre coeur bat contre le sien ! | Your heart is throbbing against hers! |
Faites le venir dans votre coeur | Bring it into your heart. |
Regardez dans votre coeur, en fait. | Look in your heart, actually. |
Vous souriez, mais votre coeur sanglote. | But inside here, your heart is broken. There's a smile on your face, and you're crying in your heart. |
Quelqu'un m'a vanté votre bon coeur. | I know a gentleman who says you're a human being. |
j'admire votre honnêteté, votre coeur est à la bonne place. | I admire your honesty, your heart is in the right place. |
Votre pays est cher à mon coeur. | Besides, you come from a country that is close to my heart. |
Jeanette... votre personnage... a le coeur brisé. | It's a beautiful day in spring... and Jeanette, that's the character I want you to play... is brokenearted. |
Car là où est votre trésor, là aussi sera votre coeur. | For your heart will always be where your riches are. |
Car là où est votre trésor, là aussi sera votre coeur. | For where your treasure is, there will your heart be also. |
Estce que votre coeur peut contenir ce que votre bouche nie? | Hot lips, cold heart. Isn't that so? Or can your heart fulfill what your mouth promises? |
Comme par exemple, tenez, les cellules de votre pacemaker, dans votre coeur. | Like, take, for instance, your pacemaker cells in your heart right now. |
Vous circoncirez donc votre coeur, et vous ne roidirez plus votre cou. | Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff necked. |
Vous circoncirez donc votre coeur, et vous ne roidirez plus votre cou. | Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked. |
Votre coeur est plus ancienne que vous êtes. | Your heart is older than you are. |
Que votre coeur est libre de la sagesse | That your heart is free from the wisdom |
Les comprenez vous dans votre coeur, sans penser | Do you understand this in your heart without thinking, 'That makes sense'? |
L'arrêt cardiaque est littéralement votre coeur qui s'arrête. | Cardiac arrest is literally your heart stopping. |
Ouvrez votre esprit, vos bras et votre coeur aux nouveautés et aux autres. | We are united in our differences. |
Alors votre coeur a répandu des larmes de sang. | I suppose, then, your heart has been weeping blood? |
Et que vous dit votre coeur? demanda Saint John. | And what does _your_ heart say? demanded St. John. |
Mais, je suis de tout coeur pour votre mariage. | But, I'm all for Hyung and Oh Ha Ni getting married. |
Avez vous eu des problèmes avec votre coeur avant ? | Did you have any problem with your heart before? |
Vous devez découvrir cela à l'intérieur de votre coeur ! | You have to discover this inside your Heart! |
En surface, mais au fond, votre coeur est brisé. | On the surface. |
Avezvous amené votre frère pour faire battre mon coeur ? | Was it kind to bring your goodlooking brother here to break my poor heart? |
Si ça vient de votre tête, votre coeur et la vie en prendront soin. | If it comes from your mind, your heart and life take care of it. Laughter You are going to help you on your way to come to a better understanding to grow up. |
Suivez la voie de votre Coeur, c'est aussi ma voie. | You see? |
Et votre coeur est de donner des signaux de détresse. | And your heart is giving distress signals. |
Je sens votre coeur battre... comme celui d'un petit animal. | I can feel your heart fluttering like a little beast's. |
Je vous préviens, écartezvous de mon chemin, ou votre coeur... | I warn you... never let your path crisscross mine again, or the heart... |
C'est la seule chose qui a le pouvoir de pénétrer votre système nerveux, votre tête, votre coeur, et d'influencer votre âme et votre esprit. | music is the only thing that has power to enter your cell system, your mind, your heart, influence your soul and your spirit, |
Et vous finissez par suivre votre coeur et vous sentir comblé. | And you end you end up following your heart and feeling very fulfilled. |
Quelle profonde impression son injustice sembla avoir faite sur votre coeur! | What a singularly deep impression her injustice seems to have made on your heart! |
Recherches associées : Vérifier Votre Coeur - Après Votre Coeur - Gagner Votre Coeur - Toucher Votre Coeur - Remplir Votre Coeur - Votre Coeur En - De Votre Coeur - Conquérir Votre Coeur - Avec Votre Coeur - Mettre Votre Coeur - Coeur à Coeur - Coeur à Coeur