Traduction de "Nous ne pouvons pas" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous ne pouvons pas - traduction : Nous - traduction : Nous ne pouvons pas - traduction : Nous ne pouvons pas - traduction : Nous ne pouvons pas - traduction : Nous ne pouvons pas - traduction : Nous ne pouvons pas - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous ne pouvons pas mentir, nous ne pouvons pas exagérer, nous ne pouvons pas servir des intérêts autres que ceux de l'enquête journalistique. | We cannot lie, we cannot exaggerate, we cannot inform anyone else out of the journalistic investigation |
Nous ne pouvons pas tuer les cameramen. Nous ne pouvons pas tuer des cascadeurs. | We can't be killing camera men. We can't be killing stunt men. |
Nous ne pouvons pas laisser faire cela. Nous ne pouvons pas l'accepter non plus. | We cannot let such a situation prevail, nor can we accept it. |
Nous ne pouvons pas ne pas tenir compte de la réalité politique, nous ne pouvons pas la masquer. | We cannot act as if it were unnecessary to take note of the political reality or simply push it to one side. |
Nous ne pouvons pas. | We cannot do it. |
Nous ne pouvons pas. | We can't. |
Nous ne pouvons pas, | Our citizens are now |
Nous ne pouvons pas. | We can't. |
Nous nous pouvons pas vivre avec elle nous ne pouvons pas vivre sans elle. | We can't live with it we can't live without it. |
Nous ne pouvons pas nous passer... | We felt that with your unusual gifts of getting work out of the boys... |
Nous ne pouvons certainement pas nous fier aux banquiers, et nous ne pouvons certainement pas nous fier aux courtiers. | We certainly can't trust the bankers, and we certainly can't trust the brokers. |
Nous ne pouvons pas laisser faire ça. Nous ne pouvons pas laisser un continent entier disparaître. | A whole continent written off we do not have to stand for this. |
Nous ne pouvons pas changer les règles et nous ne pouvons pas leur refuser une aide. | We cannot change the rules and we cannot deny it to them. |
Nous ne pouvons pas payer et nous ne paierons pas. | We can't pay and we wouldn't pay. |
Nous ne pouvons pas, nous ne devons pas accepter cela. | We have to do it, because we do not want any more trouble with the United States. |
Nous ne le pouvons pas. | We cannot. |
Mais nous ne pouvons pas. | But we can't. |
Nous ne pouvons pas l'imaginer. | We can't imagine it. |
Nous ne pouvons pas arrêter. | We can't give up. |
Nous ne pouvons pas échouer. | We can't fail. |
Nous ne pouvons pas partir. | We can't go. |
Nous ne pouvons pas attendre. | We can't wait. |
Nous ne pouvons pas t'aider. | We can't help you. |
Ne pouvons nous pas recommencer ? | Can't we start again? |
Nous ne pouvons pas l'aider. | We can't help him. |
Nous ne pouvons pas l'aider. | We can't help her. |
Nous ne pouvons pas l'avoir. | We can't have it. |
Nous ne le pouvons pas. | We can't do it. |
Nous ne pouvons pas savoir. | We can't know. |
Nous ne pouvons pas dire | We cannot say |
Nous ne pouvons pas l'accepter. | That is something we do not recognise. |
Nous ne pouvons pas l'oublier. | We cannot forget this. |
Ne pouvons nous pas l'inviter? | Can we not invite him? |
Non, nous ne pouvons pas. | No, we cannot. |
Nous ne pouvons pas retourner. | We can't turn back. |
Nous ne pouvons pas attendre. | We can't wait for that. |
Nous ne pouvons pas l'abandonner. | We can't leave her. |
Nous ne pouvons pas riposter. | On no account return fire. |
Peter, nous ne pouvons pas. | Peter, we can't. |
Nous ne pouvons pas partir. | We cannot leave. |
Nous ne pouvons pas dormir. | We can't even sleep. |
Nous ne pouvons pas I'arréter. | We can't make him stop. |
Nous ne pouvons pas accepter. | We can't possibly accept it. |
Nous ne pouvons pas décider des lieux, nous ne pouvons pas décider des investissements ou des désinvestissements. | Entrepreneurial policy was focussed rather on increasing productivity. |
Jusqu'à ce jour, nous ne pouvions pas et nous ne pouvons pas encore contrôler la production, nous ne pouvons pas contrôler la commercialisation. | Provision must be made for exchange of information between the various authorities clearing houses must also be set up and these should be linked to all existing data banks. |
Recherches associées : Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons - Nous Ne Pouvons Pas Nous Rencontrer - Nous Ne Pouvons Pas Livrer - Nous Ne Pouvons Pas Fournir - Nous Ne Pouvons Pas Prédire - Nous Ne Pouvons Pas Encore - Nous Ne Pouvons Pas Attribuer