Traduction de "nous ne pouvons pas nous rencontrer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Nous - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous pouvons nous rencontrer. | We can meet. |
Où pouvons nous nous rencontrer ? | Where can we meet? |
Je ne veux pas te rencontrer à ce niveau là, parce que c'est juste un aspect que nous pouvons rencontrer. | Let's not I don't want to meet you at that level, because that's just an aspect that we can meet. |
Pouvons nous rencontrer dès que possible ? | Can we meet as soon as possible? |
Quels autres problèmes pouvons nous rencontrer ? | What other problems can we face? |
Nous pouvons nous rencontrer la semaine prochaine, si vous voulez. | We can meet next week if you want. |
Grâce à la vidéo, même si nous ne pouvons pas rencontrer ces personnes, nous pouvons leur montrer tous les détails d'un produit, pour qu'elles comprennent parfaitement ce que nous vendons. | What video lets me do is since I can't be in front of him at a sales counter, I can put a video in front of him that shows him as much as possible about the product, so he or she completely understands what it is we're selling. |
Comment pouvons nous mieux rencontrer les besoins réels, comment pouvons nous donner de meilleures impulsions? | We find region to region agreements elsewhere in the world, and they are conducive to cooperation within regions. |
Peut être pouvons nous nous rencontrer pour partager nos idées communes. | Maybe, we can meet there to share some common thoughts. |
Nous ne pouvons pas mentir, nous ne pouvons pas exagérer, nous ne pouvons pas servir des intérêts autres que ceux de l'enquête journalistique. | We cannot lie, we cannot exaggerate, we cannot inform anyone else out of the journalistic investigation |
Nous nous pouvons pas vivre avec elle nous ne pouvons pas vivre sans elle. | We can't live with it we can't live without it. |
Nous ne pouvons pas nous passer... | We felt that with your unusual gifts of getting work out of the boys... |
Nous ne pouvons pas tuer les cameramen. Nous ne pouvons pas tuer des cascadeurs. | We can't be killing camera men. We can't be killing stunt men. |
Nous ne pouvons pas laisser faire cela. Nous ne pouvons pas l'accepter non plus. | We cannot let such a situation prevail, nor can we accept it. |
Nous ne pouvons certainement pas nous fier aux banquiers, et nous ne pouvons certainement pas nous fier aux courtiers. | We certainly can't trust the bankers, and we certainly can't trust the brokers. |
Nous ne pouvons pas. | We cannot do it. |
Nous ne pouvons pas. | We can't. |
Nous ne pouvons pas, | Our citizens are now |
Nous ne pouvons pas. | We can't. |
Nous ne pouvons pas payer et nous ne paierons pas. | We can't pay and we wouldn't pay. |
Nous ne pouvons pas, nous ne devons pas accepter cela. | We have to do it, because we do not want any more trouble with the United States. |
Nous ne pouvons pas ne pas tenir compte de la réalité politique, nous ne pouvons pas la masquer. | We cannot act as if it were unnecessary to take note of the political reality or simply push it to one side. |
Pourquoi ne pouvons nous pas nous chatouiller ? | Why can't we tickle each other? |
Nous ne pouvons pas nous le permettre. | We cannot afford it. |
Nous ne pouvons pas nous y rendre. | We can't go. |
Nous ne pouvons pas nous permettre ceci. | We can't afford this. |
Nous ne pouvons pas nous permettre cela. | We can't afford that. |
Nous ne pouvons pas nous le permettre. | We can't afford it. |
Nous, nous ne pouvons pas le faire! | It cannot be done by us! |
Nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer. | We cannot afford to fail. |
Nous ne pouvons pas nous en désintéresser. | You will be wonder ing what place events of 25 years ago have in an urgent debate. |
Nous ne pouvons pas nous en satisfaire ! | This is really quite unacceptable. |
Nous ne pouvons pas laisser faire ça. Nous ne pouvons pas laisser un continent entier disparaître. | A whole continent written off we do not have to stand for this. |
Nous ne pouvons pas changer les règles et nous ne pouvons pas leur refuser une aide. | We cannot change the rules and we cannot deny it to them. |
Et espérons que nous pouvons construire ce pont ensemble et nous rencontrer au milieu. | And let's hope that we can build this bridge together and meet in the middle. |
Pourquoi ne pouvons nous pas nous chatouiller nous mêmes ? | Why can't we tickle ourselves? |
Jusqu'à ce jour, nous ne pouvions pas et nous ne pouvons pas encore contrôler la production, nous ne pouvons pas contrôler la commercialisation. | Provision must be made for exchange of information between the various authorities clearing houses must also be set up and these should be linked to all existing data banks. |
Nous ne pouvons pas choisir le futur, mais nous pouvons le manoeuvrer. | We can't pick the future, but we can steer the future. |
Nous ne pouvons peut être pas changer le monde, mais nous pouvons changer notre quartier, nous pouvons changer nous mêmes . | Maybe we can t change the world, but we can change our neighborhood, we can change ourselves. |
Nous ne le pouvons pas. | We cannot. |
Mais nous ne pouvons pas. | But we can't. |
Nous ne pouvons pas l'imaginer. | We can't imagine it. |
Nous ne pouvons pas arrêter. | We can't give up. |
Nous ne pouvons pas échouer. | We can't fail. |
Nous ne pouvons pas partir. | We can't go. |
Recherches associées : Nous Pouvons Nous Rencontrer - Nous Pouvons Rencontrer - Nous Pouvons Rencontrer - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons - Nous Ne Pouvons Pas Livrer - Nous Ne Pouvons Pas Fournir