Traduction de "nous ne pouvons pas nous rencontrer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Nous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous pouvons nous rencontrer.
We can meet.
pouvons nous nous rencontrer ?
Where can we meet?
Je ne veux pas te rencontrer à ce niveau là, parce que c'est juste un aspect que nous pouvons rencontrer.
Let's not I don't want to meet you at that level, because that's just an aspect that we can meet.
Pouvons nous rencontrer dès que possible ?
Can we meet as soon as possible?
Quels autres problèmes pouvons nous rencontrer ?
What other problems can we face?
Nous pouvons nous rencontrer la semaine prochaine, si vous voulez.
We can meet next week if you want.
Grâce à la vidéo, même si nous ne pouvons pas rencontrer ces personnes, nous pouvons leur montrer tous les détails d'un produit, pour qu'elles comprennent parfaitement ce que nous vendons.
What video lets me do is since I can't be in front of him at a sales counter, I can put a video in front of him that shows him as much as possible about the product, so he or she completely understands what it is we're selling.
Comment pouvons nous mieux rencontrer les besoins réels, comment pouvons nous donner de meilleures impulsions?
We find region to region agreements elsewhere in the world, and they are conducive to cooperation within regions.
Peut être pouvons nous nous rencontrer pour partager nos idées communes.
Maybe, we can meet there to share some common thoughts.
Nous ne pouvons pas mentir, nous ne pouvons pas exagérer, nous ne pouvons pas servir des intérêts autres que ceux de l'enquête journalistique.
We cannot lie, we cannot exaggerate, we cannot inform anyone else out of the journalistic investigation
Nous nous pouvons pas vivre avec elle nous ne pouvons pas vivre sans elle.
We can't live with it we can't live without it.
Nous ne pouvons pas nous passer...
We felt that with your unusual gifts of getting work out of the boys...
Nous ne pouvons pas tuer les cameramen. Nous ne pouvons pas tuer des cascadeurs.
We can't be killing camera men. We can't be killing stunt men.
Nous ne pouvons pas laisser faire cela. Nous ne pouvons pas l'accepter non plus.
We cannot let such a situation prevail, nor can we accept it.
Nous ne pouvons certainement pas nous fier aux banquiers, et nous ne pouvons certainement pas nous fier aux courtiers.
We certainly can't trust the bankers, and we certainly can't trust the brokers.
Nous ne pouvons pas.
We cannot do it.
Nous ne pouvons pas.
We can't.
Nous ne pouvons pas,
Our citizens are now
Nous ne pouvons pas.
We can't.
Nous ne pouvons pas payer et nous ne paierons pas.
We can't pay and we wouldn't pay.
Nous ne pouvons pas, nous ne devons pas accepter cela.
We have to do it, because we do not want any more trouble with the United States.
Nous ne pouvons pas ne pas tenir compte de la réalité politique, nous ne pouvons pas la masquer.
We cannot act as if it were unnecessary to take note of the political reality or simply push it to one side.
Pourquoi ne pouvons nous pas nous chatouiller ?
Why can't we tickle each other?
Nous ne pouvons pas nous le permettre.
We cannot afford it.
Nous ne pouvons pas nous y rendre.
We can't go.
Nous ne pouvons pas nous permettre ceci.
We can't afford this.
Nous ne pouvons pas nous permettre cela.
We can't afford that.
Nous ne pouvons pas nous le permettre.
We can't afford it.
Nous, nous ne pouvons pas le faire!
It cannot be done by us!
Nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer.
We cannot afford to fail.
Nous ne pouvons pas nous en désintéresser.
You will be wonder ing what place events of 25 years ago have in an urgent debate.
Nous ne pouvons pas nous en satisfaire !
This is really quite unacceptable.
Nous ne pouvons pas laisser faire ça. Nous ne pouvons pas laisser un continent entier disparaître.
A whole continent written off we do not have to stand for this.
Nous ne pouvons pas changer les règles et nous ne pouvons pas leur refuser une aide.
We cannot change the rules and we cannot deny it to them.
Et espérons que nous pouvons construire ce pont ensemble et nous rencontrer au milieu.
And let's hope that we can build this bridge together and meet in the middle.
Pourquoi ne pouvons nous pas nous chatouiller nous mêmes ?
Why can't we tickle ourselves?
Jusqu'à ce jour, nous ne pouvions pas et nous ne pouvons pas encore contrôler la production, nous ne pouvons pas contrôler la commercialisation.
Provision must be made for exchange of information between the various authorities clearing houses must also be set up and these should be linked to all existing data banks.
Nous ne pouvons pas choisir le futur, mais nous pouvons le manoeuvrer.
We can't pick the future, but we can steer the future.
Nous ne pouvons peut être pas changer le monde, mais nous pouvons changer notre quartier, nous pouvons changer nous mêmes .
Maybe we can t change the world, but we can change our neighborhood, we can change ourselves.
Nous ne le pouvons pas.
We cannot.
Mais nous ne pouvons pas.
But we can't.
Nous ne pouvons pas l'imaginer.
We can't imagine it.
Nous ne pouvons pas arrêter.
We can't give up.
Nous ne pouvons pas échouer.
We can't fail.
Nous ne pouvons pas partir.
We can't go.

 

Recherches associées : Nous Pouvons Nous Rencontrer - Nous Pouvons Rencontrer - Nous Pouvons Rencontrer - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons Pas - Nous Ne Pouvons - Nous Ne Pouvons Pas Livrer - Nous Ne Pouvons Pas Fournir