Traduction de "Nouvelle Ecosse" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nouvelle - traduction : Écosse - traduction : écosse - traduction : Nouvelle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une Ecosse nouvelle se lève
The Disuniting Kingdom?
Une Ecosse nouvelle se lève, de même qu'une nouvelle Grande Bretagne. C'est la leçon de l'Ecosse à l'Europe.
What is arising is a different Scotland, and a different Britain, and this is Scotland s lesson for Europe.
Ecosse, pays de
Group in EP (after 14.6.1984)
Bienvenue en Ecosse.
Welcome home. Welcome to Scotland, Mary.
Retournez en Ecosse.
Return to Scotland.
En plus de la Norvège, elle existe aussi sous des formes différentes en Suède, en Nouvelle Zélande et dans la province canadienne de Nouvelle Ecosse.
In addition to Norway, it exists, in various forms, in Sweden, New Zealand, and the Canadian province of Nova Scotia.
Quelque part en Ecosse
Somewhere in Scotland
Ruthven est en Ecosse ?
Has Ruthven returned to Scotland?
Ruthven est en Ecosse.
Ruthven's in Scotland.
Le Canada a également confirmé six cas bénins de grippe porcine dans les provinces de Nouvelle Ecosse et de Colombie Britannique.
Canada also confirmed six mild cases of swine flu in the provinces of Nova Scotia and British Columbia.
C'est bien ça ! Ecosse OuiEcosse
They say that in Scotland, a man has been spotted who looks like Strelkov Girkin That s right!
Vous serez ambassadeur en Ecosse.
You shall be my ambassador to Scotland.
Apporteraitil la paix en Ecosse ?
Impossible. But would Scotland ever be quiet if I married him?
Le Comité apprendra avec intérêt que le Gouvernement de la Nouvelle Ecosse a décidé de ne pas faire appel de cette décision.
The Committee would be interested to learn that the Nova Scotia Government had decided not to appeal that decision.
Notre Babaï est déjà en Ecosse.
Our Babai is already in Scotland.
Ma destinée est ici, en Ecosse.
My destiny is here in Scotland.
Ecosse, pendant le mois de Juillet 2013.
Scotland, July 2013
Vous, seuls, détenez le pouvoir en Ecosse.
And another thing Remember, you lords are the real power of Scotland.
Nous avons John Kno x en Ecosse.
The old faith is passing. This is John Knox's day in Scotland.
A également été examinateur externe de l apos examen de doctorat en droit international de l apos Université Dalhousie d apos Halifax, Nouvelle Ecosse (Canada).
He also served as external examiner in international law for Ph.D. candidates of the University of Dalhousie, Halifax, Nova Scotia, Canada.
A présent il se trouve évidemment en Ecosse.
Now he's in Scotland, of course.
Avant j'avais des commandes de France, Angleterre, Ecosse... ...
Before many from France, Great Britain, Scotland ... ...
Marie Stuart ne doit pas débarquer en Ecosse...
That being faced Mary Stuart must not be allowed to land in Scotland.
Le nom des Stuart est aimé en Ecosse.
The name of Stuart, of your father, is loved and honored in Scotland...
Allez en Ecosse... Et prenez contact avec Moray.
You shall ride north tonight as my ambassador, Throckmorton and get in touch with Moray.
Cela n'a probablement pas été le cas en Ecosse.
That is less likely to be the case in Scotland.
Vous n'êtes pas resté longtemps en Ecosse, n'estce pas ?
You didn't stay in Scotland long, did you, Jeffrey?
Et je lui ai dit Je vais en Ecosse demain.
And I told her, I'm going to Scotland the next day.
Il est en Ecosse. Derrière un mur qui le protège.
it's in Scotland. It's behind a protective wall.
_BAR_ nes de parcs nationaux en Ecosse 38 patrimoines cOtiers
Also 5 National Park Direction Areas in Scotland, 38 Heritage Coastlines and 43 areas designated as being of outstanding natural beauty.
Cette union fera l'objet d'un référendum crucial cette année en Ecosse.
That union is the subject of a vital referendum that will be held this year in Scotland.
Nous avons par ailleurs un cas désagréable de dumping en Ecosse.
We have also got a bad case of dumping in Scotland.
Cela équivaut à la population de ma ville adoptive en Ecosse.
There must therefore be a new world economic order.
Ni Ecosse, si nous nous disputons. Qui la tiendra en main ?
Who's going to keep her in hand?
On ne trouve d'amis en Ecosse... Qu'en les mettant à l'épreuve.
You'll only find out who's your friend in Scotland by putting him to the test.
C'est du tissu importé, tissé par de vieilles femmes en Ecosse.
That's imported stuff. Old women weave it in cottages over in Scotland.
Le trio se dirige ensuite vers le château de l'université en Ecosse.
Then the three set off again, this time for the university s castle in Scotland.
Nombre de ces autres problèmes sont aussi apparus à Bonnybridge en Ecosse.
Many of these other problems have also occurred in Bonnybridge in Scotland.
Newman l'ouest de l'Angleterre, ainsi qu'au pays de Galles et en Ecosse.
MAHER (LDR). Madam President, I naturally agree with the research programme being followed under Eclair.
Gollnisch preuves, un problème que nous n'avons plus depuis longtemps en Ecosse.
The real problem is back in Northern Ireland.
Les plus belles fleurs, en Ecosse poussent... Sur les plus hautes branches !
Well, as I always say, my dears the fairest flower in Scotland grows on the highest bough.
La différence de vote a attisé les appels à l'indépendance, surtout en Ecosse.
The difference in voting has stoked calls for independence, especially in Scotland.
Nous savons que la situation des transports en Ecosse constitue un énorme problème.
We are aware of the major problems that the Scottish transport situation poses.
La Grande Bretagne 54 000 hectares. Où sont ces 54 000 hectares ? En Ecosse.
In the United Kingdom there are 54 000 hectares.
Donc nous avons contacté une entreprise en Ecosse qui créait des voix d'ordinateurs personnalisées.
So we contacted a company in Scotland that created personalized computer voices.

 

Recherches associées : Loi Ecosse - Central Ecosse - En Ecosse - La Police Ecosse - Nouvelle Installation - Nouvelle Installation - Nouvelle Fois - Nouvelle Proposition - Nouvelle Façon - Nouvelle Version - Nouvelle Mère - Nouvelle Version - Mauvaise Nouvelle