Traduction de "On m'a assuré" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Assuré - traduction : Assuré - traduction : Assuré - traduction : Assuré - traduction : On m'a assuré - traduction : Assure - traduction : Assuré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On m'a assuré qu'elle serait examinée aujourd'hui. | I was assured it would be taken today. |
On m'a assuré que je trouverais mon fils ici. | I was told at the inn that I'd find my son here. |
On m'a assuré, dès le premier instant, que je vous ai vu. | I was assured from the first moment I saw you. |
Le type qui a répondu m'a assuré que c'était réel. | The fellow who answered assured me that it was real. |
Giulio m'a assuré qu'il n'y a rien. Je l'aurais remarqué | Giulio assured me that there's nothing going on... ...and anyway, if there was, I would surely have figured it out. |
La secrétaire m'a assuré que ces restrictions seraient reconsidérées de toute urgence. | I was reassured by the Secretary that these measures will be reviewed urgently. |
J'ai posé deux fois la question aux services et on m'a assuré que ces documents avaient été transmis à tous les collègues du Parlement. | I asked the departments concerned twice and they assured me that these documents had been transmitted to all the Members of this Parliament. |
Mais on s'en est assuré, on a testé les Rovers avant de les faire descendre et on s'est assuré que ça fonctionnait bien. | But we really made sure we tested those Rovers before we got them down or that Rover and made sure that it's all working well. |
Elle a ri, et m'a assuré qu'elle n'avait jamais rien vu d'aussi drôle que vous. | She laughed, and said she had never seen any one so funny. |
On m'a prévenu et on m'a préparé depuis quelques années maintenant | I've have been anticipating it and grooming it for years now. |
Soudain, on m'a frappé sur la tête et on m'a traîné ici. | And just as I started to investigate... somebody hit me over the head and dragged me over here. |
À ma droite, il m'a déjà été assuré que cela sera ajouté dans la version espagnole. | I have already been assured from my right that this will be added in the Spanish version. |
On m'a demandé ? | Has anyone asked for me? |
On m'a saqué. | I was fired. |
On m'a saqué. | I was canned. |
On m'a dissuadé. | I was discouraged. |
On m'a licencié. | I was dismissed. |
On m'a trompé. | I've been tricked. |
On m'a arrêté. | I got arrested. |
On m'a arrêtée. | I got arrested. |
On m'a attrapé. | I got caught. |
On m'a attrapée. | I got caught. |
On m'a largué. | I got dumped. |
On m'a larguée. | I got dumped. |
On m'a attaqué. | I was assaulted. |
On m'a menacé. | I was threatened. |
On m'a menacée. | I was threatened. |
On m'a prévenu. | I was warned. |
On m'a prévenue. | I was warned. |
On m'a promu. | I'm being promoted. |
On m'a promue. | I'm being promoted. |
On m'a humilié. | I was humiliated. |
On m'a humiliée. | I was humiliated. |
On m'a prévenue. | They rang me from the post office. |
On m'a obligé. | I was forced into it. |
On m'a dit... | l was told |
On m'a appelé. | Someone called my name. |
On m'a arrêté. | I've been indicted. |
On m'a tuée ! | DUPONT I've been murdered, that's what happened to me! |
On m'a abandonné. | Marooned. |
On m'a frappé. | Somebody hit me. |
On m'a dit. | So they tell me. |
On m'a demandé? | Someone wanted me? |
On m'a volé. | I've been robbed. |
On m'a opérée ? | Was I operated on? |
Recherches associées : Qui M'a Assuré - Il M'a Assuré - Il M'a Assuré - M'a Assuré Que - On M'a Envoyé - On M'a Fourni - On M'a Enseigné - On M'a Promis - On M'a Demandé - On M'a Offert - On M'a Donné - On M'a Dit - On M'a Fait Payer - On M'a Tiré Dessus