Traduction de "Plan de situation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plan - traduction : Plan - traduction : Situation - traduction : Plan - traduction : Plan - traduction : Situation - traduction : Plan - traduction : Situation - traduction : Plan de situation - traduction : Plan de situation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La situation sur le plan de la sécurité | Security situation |
Améliorer la situation au plan de la sécurité | Enhancing the security situation |
IV. SITUATION SUR LE PLAN DE LA SÉCURITÉ | IV. SECURITY CONDITIONS |
B. Evolution de la situation sur le plan opérationnel | B. Operational developments |
3.8 État de la situation sur le plan international | 3.8 The international state of play |
A. Aperçu général de la situation humanitaire et de la situation sur le plan de la sécurité | Overview of the humanitarian and security situation |
C'est un plan pour une sortie constitutionnelle de cette situation. | The plan is a constitutional way out of this situation. |
La situation s'est également améliorée sur le plan de l'endettement. | Many of the principles contained in these documents are reflected in the Constitution. |
C'est une situation plausible pour la fin de son plan quinquennal. | That may not happen, but it certainly could happen by the end of the five year plan. |
La situation est moins satisfaisante sur le plan de la rentabiüté. | The situation was less satisfactory in terms of profitability. |
Sur le plan de l'alimentation, la situation a généralement empiré aussi. | Malnutrition is generally more severe. |
La situation, Messieurs, est injustifiable au plan de l'avenir de ces pays. | This situation, ladies and gentlemen, is unjustifiable in terms of these countries' futures. |
Sur le plan factuel, la situation était la suivante. | Concerning the facts the situation was as follows. |
Ils sont une conséquence logique de sa situation désastreuse au plan économique. | They are the logical consequence of this disastrous economic situation. |
Cette situation de dépendance se retrouve pareille ment sur le plan monétaire. | If there is one area of the globe where developments over the past few months have been rapid and positive it is that one. |
La situation est dramatique, sur le plan de la santé publique aussi. | The situation there is disastrous, including in the area of public health. |
6. El Salvador connaît une situation difficile au plan social. | 6. El Salvador has accumulated a significant social debt. |
La situation en Roumanie est dramatique, tant sur le plan politique que sur le plan économi que et même sur le plan culturel. | The situation in Romania is extreme, both politically and economi cally and even culturally. |
L'Administrateur chargé du Plan cadre d'équipement informe la Commission des progrès accomplis et de la situation actuelle du Plan cadre d'équipement. | The Officer in Charge of the Capital Master Plan informed the Committee of the progress made and the current status regarding the Capital Master Plan. |
La situation n est pas beaucoup plus favorable sur le plan intérieur. | The domestic situation is not much better. |
La situation est en revanche plus mitigée sur le plan économique. | But the situation on the economic front is more mixed. |
Cette situation s'est avérée extrêmement préjudiciable sur le plan des résultats. | This situation has had very adverse effects on results. |
Cette situation nouvelle aura des conséquences importantes au plan macro économique. | Here I think we can contrast the different approaches hitherto taken by France and the United Kingdom. |
Le programme PCIME de la deuxième phase du plan vise à améliorer la situation. | The IMCI programme of HSDP II is intended to improve the situation. |
Trois années de sécheresse ont rendu la situation insupportable sur le plan de l'approvisionnement alimentaire. | Three years of drought have made the supply situation untenable. |
II. LA SITUATION ECONOMIQUE EN 1992 ET LE PLAN NATIONAL EN 1993 | II. ECONOMIC SITUATION IN 1992 AND GOVERNMENT PLAN FOR 1993 |
Chaque fois que la situation sur ce plan s'est améliorée, la vente | When that situation improved the record sales improved. |
Ils correspondent sur le plan technique et scientifique à la situation actuelle. | They represent the latest technical and scientific developments. |
Le plan d'action e Learning contribue aussi à faire évoluer la situation. | The e Learning action plan is also helping to change things. |
Sur le plan de la sécurité, la situation est restée dans l'ensemble calme mais précaire. | The overall security situation in Liberia remained calm, but fragile. |
J'estime comme lui que la situation sur le plan de l'intégration fiscale est très préoccupante. | I go back only as far as Voltaire to illustrate what I mean. |
Nous ne pouvons rien faire pour forcer une situation sur le plan de son organisation. | There is nothing we can do to change the current structure of the industry. |
Un plan de redressement a été établi, mais sa situation a continué à se détériorer. | A recovery plan was drawn up, but its situation continued to deteriorate. |
Les grandes décisions qu'il sera amené à prendre vont aussi beaucoup dépendre de sa situation sur le plan intérieur et sur le plan international. | Peru s domestic and international situation, however, will frame his main decisions. |
Sur le plan formel, la situation s'est donc quelque peu améliorée au Pakistan. | Formally, then, the situation has improved some what. |
Et le récent gâchis lié au plan de secours destiné à Chypre n'améliore pas la situation. | And the recent bungling of the Cyprus rescue does not help. |
On ne sait pas encore combien de temps se prolongera cette situation sur le plan budgétaire. | It is not yet known how long MICIVIH will remain in this interim status. |
Le monde est à la veille de connaître une situation très dangereuse sur le plan économique. | CHAMBEIRON (COM). (FR) Mr President, on 29 March 1988 Dulcie September, the ANC representative in Paris, was murdered. |
De fait, en trois ans, la situation n' a pratiquement pas évolué sur le plan législatif. | It has to be said not a great deal has happened legislatively speaking over the past three years. |
La présente section décrit la situation géographique, démographique et économique du pays ainsi que sa situation sur le plan de la santé et de la famille. | This part of the report describes the country's geographical, demographic and economic status. |
La situation actuelle n'est pas due à un plan délibéré, mais à son absence. | The current situation is due not to a deliberate plan, but to the lack of one. |
d) Enquête et rapport sur la situation des administrateurs recrutés sur le plan national | (d) Survey and report on the status of National Professional Officers |
Par conséquent, je crois que la situation est extrêmement préoccupante sur le plan international. | I therefore see the international situation as extremely worrying. |
Il est clair que cette situation a également des conséquences sur le plan financier. | It will be evident that this state of affairs also has a bearing on finances. |
Il s'agit d'une situation explosive à la fois sur le plan social et national. | When social exclusion is combined with national sentiment, the result is powerful and explosive. |
Recherches associées : Situation Plan - Situation - Plan De Plan D'étage - Plan De - Plan De