Traduction de "Plan de situation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plan - traduction : Plan - traduction : Situation - traduction : Plan - traduction : Plan - traduction : Situation - traduction : Plan - traduction : Situation - traduction : Plan de situation - traduction : Plan de situation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La situation sur le plan de la sécurité
Security situation
Améliorer la situation au plan de la sécurité
Enhancing the security situation
IV. SITUATION SUR LE PLAN DE LA SÉCURITÉ
IV. SECURITY CONDITIONS
B. Evolution de la situation sur le plan opérationnel
B. Operational developments
3.8 État de la situation sur le plan international
3.8 The international state of play
A. Aperçu général de la situation humanitaire et de la situation sur le plan de la sécurité
Overview of the humanitarian and security situation
C'est un plan pour une sortie constitutionnelle de cette situation.
The plan is a constitutional way out of this situation.
La situation s'est également améliorée sur le plan de l'endettement.
Many of the principles contained in these documents are reflected in the Constitution.
C'est une situation plausible pour la fin de son plan quinquennal.
That may not happen, but it certainly could happen by the end of the five year plan.
La situation est moins satisfaisante sur le plan de la rentabiüté.
The situation was less satisfactory in terms of profitability.
Sur le plan de l'alimentation, la situation a généralement empiré aussi.
Malnutrition is generally more severe.
La situation, Messieurs, est injustifiable au plan de l'avenir de ces pays.
This situation, ladies and gentlemen, is unjustifiable in terms of these countries' futures.
Sur le plan factuel, la situation était la suivante.
Concerning the facts the situation was as follows.
Ils sont une conséquence logique de sa situation désastreuse au plan économique.
They are the logical consequence of this disastrous economic situation.
Cette situation de dépendance se retrouve pareille ment sur le plan monétaire.
If there is one area of the globe where developments over the past few months have been rapid and positive it is that one.
La situation est dramatique, sur le plan de la santé publique aussi.
The situation there is disastrous, including in the area of public health.
6. El Salvador connaît une situation difficile au plan social.
6. El Salvador has accumulated a significant social debt.
La situation en Roumanie est dramatique, tant sur le plan politique que sur le plan économi que et même sur le plan culturel.
The situation in Romania is extreme, both politically and economi cally and even culturally.
L'Administrateur chargé du Plan cadre d'équipement informe la Commission des progrès accomplis et de la situation actuelle du Plan cadre d'équipement.
The Officer in Charge of the Capital Master Plan informed the Committee of the progress made and the current status regarding the Capital Master Plan.
La situation n est pas beaucoup plus favorable sur le plan intérieur.
The domestic situation is not much better.
La situation est en revanche plus mitigée sur le plan économique.
But the situation on the economic front is more mixed.
Cette situation s'est avérée extrêmement préjudiciable sur le plan des résultats.
This situation has had very adverse effects on results.
Cette situation nouvelle aura des conséquences importantes au plan macro économique.
Here I think we can contrast the different approaches hitherto taken by France and the United Kingdom.
Le programme PCIME de la deuxième phase du plan vise à améliorer la situation.
The IMCI programme of HSDP II is intended to improve the situation.
Trois années de sécheresse ont rendu la situation insupportable sur le plan de l'approvisionnement alimentaire.
Three years of drought have made the supply situation untenable.
II. LA SITUATION ECONOMIQUE EN 1992 ET LE PLAN NATIONAL EN 1993
II. ECONOMIC SITUATION IN 1992 AND GOVERNMENT PLAN FOR 1993
Chaque fois que la situation sur ce plan s'est améliorée, la vente
When that situation improved the record sales improved.
Ils correspondent sur le plan technique et scientifique à la situation actuelle.
They represent the latest technical and scientific developments.
Le plan d'action e Learning contribue aussi à faire évoluer la situation.
The e Learning action plan is also helping to change things.
Sur le plan de la sécurité, la situation est restée dans l'ensemble calme mais précaire.
The overall security situation in Liberia remained calm, but fragile.
J'estime comme lui que la situation sur le plan de l'intégration fiscale est très préoccupante.
I go back only as far as Voltaire to illustrate what I mean.
Nous ne pouvons rien faire pour forcer une situation sur le plan de son organisation.
There is nothing we can do to change the current structure of the industry.
Un plan de redressement a été établi, mais sa situation a continué à se détériorer.
A recovery plan was drawn up, but its situation continued to deteriorate.
Les grandes décisions qu'il sera amené à prendre vont aussi beaucoup dépendre de sa situation sur le plan intérieur et sur le plan international.
Peru s domestic and international situation, however, will frame his main decisions.
Sur le plan formel, la situation s'est donc quelque peu améliorée au Pakistan.
Formally, then, the situation has improved some what.
Et le récent gâchis lié au plan de secours destiné à Chypre n'améliore pas la situation.
And the recent bungling of the Cyprus rescue does not help.
On ne sait pas encore combien de temps se prolongera cette situation sur le plan budgétaire.
It is not yet known how long MICIVIH will remain in this interim status.
Le monde est à la veille de connaître une situation très dangereuse sur le plan économique.
CHAMBEIRON (COM). (FR) Mr President, on 29 March 1988 Dulcie September, the ANC representative in Paris, was murdered.
De fait, en trois ans, la situation n' a pratiquement pas évolué sur le plan législatif.
It has to be said not a great deal has happened legislatively speaking over the past three years.
La présente section décrit la situation géographique, démographique et économique du pays ainsi que sa situation sur le plan de la santé et de la famille.
This part of the report describes the country's geographical, demographic and economic status.
La situation actuelle n'est pas due à un plan délibéré, mais à son absence.
The current situation is due not to a deliberate plan, but to the lack of one.
d) Enquête et rapport sur la situation des administrateurs recrutés sur le plan national
(d) Survey and report on the status of National Professional Officers
Par conséquent, je crois que la situation est extrêmement préoccupante sur le plan international.
I therefore see the international situation as extremely worrying.
Il est clair que cette situation a également des conséquences sur le plan financier.
It will be evident that this state of affairs also has a bearing on finances.
Il s'agit d'une situation explosive à la fois sur le plan social et national.
When social exclusion is combined with national sentiment, the result is powerful and explosive.

 

Recherches associées : Situation Plan - Situation - Plan De Plan D'étage - Plan De - Plan De