Traduction de "Pourquoi fais tu ça " à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pourquoi tu fais ça ? | Why are you doing this? |
Pourquoi tu fais ça ? | Why are you doing this? |
Pourquoi fais tu ça ? | Why are you doing this? |
Pourquoi fais tu ça ? | Why are you doing this?! |
Pourquoi tu fais ça ? | Oh! Why do you keep doing that? |
Pourquoi tu fais ça? | Why did you do that? |
Pourquoi tu fais ça? | Why you do that? |
Pourquoi tu fais ça? . | What are you makin' that for? |
Pourquoi fais tu ça, Tom ? Pourquoi ? | Why are you doing this, Tom, why? |
Pourquoi me fais tu ça ? | Why do you always do that to me? |
Pourquoi me fais tu ça ? | Why are you doing this to me? |
Pourquoi fais tu réellement ça ? | Why are you really doing this? |
Pourquoi tu fais toujours ça ? | Why do you always do this? |
Pourquoi fais tu toujours ça ? | Why do you always do this? |
Pourquoi tu me fais ça ? | Why are you doing this to me? |
Pourquoi tu me fais ça?! | Why would you do this? |
Mais pourquoi fais tu ça ? | Why are you doing this? |
Mais pourquoi ? Pourquoi tu as fais ça ? | Why on earth would you do that? |
Sérieusement, maintenant, pourquoi tu fais ça ? | Seriously, now, why are you doing this? |
Maintenant, Calamity, pourquoi tu fais ça? . | Now, Calamity, what did you wanna do that for? |
Je veux savoir pourquoi tu fais ça. | I want to know why you're doing this. |
Pourquoi est ce que tu fais ça ? | Why are you doing that? |
Pourquoi as tu fais ça avec moi ? | Why did you do this to me? |
Pourquoi est ce que tu fais ça ? | Why are you doing this? |
Pourquoi tu fais ça pour moi maintenant ? | Why are you doing this to me now? |
Pourquoi est ce que tu fais ça ? | Do you have to be like this? |
Pourquoi tu fais comme si ça l'étais? | Fucking bitch. |
Tu devrais savoir pourquoi je fais ça. | Oh, you ought to know why I'm doing this. |
Pourquoi tu en fais comme ça, Cluett ? | What's the use of getting excited, Cluett? |
Pourquoi est ce que tu fais ça, Tom ? | Why are you doing that, Tom? |
Pourquoi est ce que tu fais ça aujourd'hui ? | Why are you doing that today? |
Pourquoi tu fais ça à votre propre entreprise ? | Why are you doing this to your own company? |
Pourquoi fais je ça ? Pourquoi fais je ça ? | Yeah , Ohh pretty pretty please, Ohh |
Mais tu baisais avec cette sal ppe Pourquoi tu fais ça? | But you were f........... that girl next door |
Je me demande pourquoi tu fais tout ça pour elle. | I don't know why you're doing all this crazy stuff for her any way. |
Pourquoi est ce que tu ne fais pas ça toi même ? | Why don't you do that yourself? |
Nous étions tous en colère contre elle Pourquoi fais tu ça? | We were all upset with her, Why are you doing this? |
alors pourquoi tu me fais pleurer pendant des heures comme ça? | If not, then why are you making me cry for hours like this? |
Tu es encore en colère contre moi ! lt br gt C'est pourquoi tu fais ça. | You are still angry at me! That is why you are doing this. |
Pourquoi ne fais tu pas ceci, et pourquoi ne fais tu pas cela ? | What don't you do this, and why don't you do that? |
Pourquoi ne fais tu pas ceci, et pourquoi ne fais tu pas cela ? | What don't you do this? Why don't you do that? |
Pourquoi je fais ça? | Why am I doing this? |
Pourquoi t'as fais ça ? | What the hell? |
Pourquoi t'as fais ça? | Fucking bastard. |
Pourquoi t'as fais ça? | Fucking bastard! |
Recherches associées : Pourquoi Fais-tu ça? - Pourquoi ça - Pourquoi ça - Fais-tu - Tu Fais - Pourquoi Tu - Je Fais ça - Tu Me Fais - Tu Le Fais - Tu Fais Face - Comme Tu Fais - Tu Fais Cela - Pourquoi Es-tu - Pourquoi As-tu - Pourquoi Ris-tu?