Traduction de "Pourquoi ris tu " à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pourquoi ris tu ? | Why are you laughing? |
Pourquoi tu ris ? | What do you laugh, eh? |
Pourquoi tu ris ? | Well, what are you laughing at? |
Pourquoi tu ris? | What are you laughing at? |
Pourquoi tu ris, toi ? | And what are you laughing at? |
Pourquoi ne ris tu pas ? | Why aren't you laughing? |
Pourquoi tu ne ris pas ? | Why don't you laugh? |
Pourquoi estce que tu ris ? | Why are you laughing? |
Pourquoi tu ne ris pas? | Well, come on, why don't you laugh? |
Pourquoi est ce que tu ris ? | Why are you laughing? |
Alors, pourquoi est ce que tu ris ? | Well then why are you laughing? |
Si tu m'avais connue avant la guerre, tu comprendrais pourquoi je ris. | If you knew how I was back home, you'd see the funny side of it. Please, stop it. |
Je sais pourquoi tu ris mais ce n'est pas vrai. | You can laugh, but it's not true. |
Pourquoi ris tu si fort de ses blagues ? Elles ne sont même pas drôles. | Why do you laugh so hard at his jokes? They're not even funny. |
Tu ne ris pas ? | Why are you not laughing? |
De quoi tu ris ? | What are you laughing at? |
De quoi ris tu ? | What are you laughing at? |
De quoi tu ris ? | What makes you laugh like that? |
De quoi ris tu ? | What makes you laugh like that? |
Tu ris de moi ? | Are you laughing at me? |
Tu ne ris pas? | You two, what are you doing? |
Tu ris, n'estce pas ? | Dost thou not laugh? |
De quoi tu ris? | What you laughing at? |
Pourquoi je ris? dit ma gouvernante. Je ris, mon enfant, de la chance que tu as voilà un coup qui sera la meilleure aubaine que tu aies faite de ta vie, si tu sais t'y prendre. | 'Laugh!' says my governess 'I laugh, child, to see what a lucky creature you are why, this job will be the best bargain to you that ever you made in your life, if you manage it well. |
Ris pas, tu sais pas! | Don't laugh. Beside, you laugh no good. |
Tu ris trop facilement, Barbara. | You laugh too freely, Barbara. |
Tu ris mais c'est vrai. | You laugh but it's true. |
Ris de mes rêves si tu veux, moi je n'en ris pas. | You can laugh if you want to. But I don't laugh at my dreams. |
Tu ris. Moi aussi. Pleures tu ? Moi aussi. | you're laughing. so are you. are you crying? so are you. |
Tu ris tellement fort que tu va t'étouffer, malade. | Are you going to keep calling me 'crazy bitch'? |
Quand tu ris, Helga, tu es encore plus jolie. | When smiling, you look a lot nicer, Helga. |
Je ris pour que tu sois heureux. | I am laughing so that you will be happy. |
C'est pourquoi, inlassablement, nous avons construit à Ris Orangis. | This is why we did the construction in Ris Orangis. |
Pffft ! C'est ce que tu obtiens lorsque tu ris d'une fille ! | Pfft! That's what you get for laughing at a girl! |
J'aime voir tes yeux briller quand tu ris. | I love to see your eyes shine when you laugh. |
De quoi ris tu ? C'est un fait. Je n exagère pas ! | What are you laughing at? It's a fact. No kidding! |
Je ne plaisantais pas, j'espère que tu ne ris pas. | I told no joke, I hope you're not laughing. |
C'est la 1re fois que tu ris depuis des mois. | Russ, that's the first time I've heard you laugh in months. |
Je ris de mes malheurs, que veux tu que j'y fasse? | I laugh at my misfortunes, what do you want me to do about it? |
Ris, mon vieux, ris. | All right, my lad. Go on, laugh. |
Ris comme tu veux, je m'accroche à mon plan jusqu'à la fin. | Laugh as much as you like I'll stick to my plan to the bitter end. |
Donc, même quand tu ris Pour ce faire, pas voir le dentiste | So even when you laugh Do this not see the dentist |
(59 9) Et toi, Éternel, tu te ris d eux, Tu te moques de toutes les nations. | But you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations. |
(59 9) Et toi, Éternel, tu te ris d eux, Tu te moques de toutes les nations. | But thou, O LORD, shalt laugh at them thou shalt have all the heathen in derision. |
Il est si abordable que tu vas rire. Je ne ris pas facilement. | I don't snicker easy. |
Recherches associées : Pourquoi Ris-tu? - Pourquoi Tu - Pourquoi Es-tu - Pourquoi As-tu - Pourquoi Veux-tu - Je Ris - Pourquoi Tu As Besoin - Pourquoi Fais-tu ça? - Pourquoi As-tu Dis Cela? - Ris De Veau - Ris De Veau