Traduction de "Quand nous avons" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Quand - traduction : Quand - traduction : Nous - traduction : Quand nous avons - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quand nous avons vu ça, nous avons demandé
When we saw that, we asked
Quand nous avons commencé nous avons fait ça.
When we started we did this.
Quand avons nous nous marier?
When did we get married?
Nous avons vu cet oiseau quand nous avons visité Okinawa.
We saw the bird when we visited Okinawa.
Quand nous cherchons de l'eau, quand nous allons aux champs, nous avons peur.
When we go for water, when we go to the fields, we are afraid.
Quand nous avons aluni, nous avons aperçu les ruines d'un magnifique édifice.
When we landed on the moon, we saw the ruins of a magnificent building.
Quand nous avons fait le mur, nous avons fait le côté palestinien.
When we did the wall, we did the Palestinian side.
Quand nous avons obtenu des nouvelles, nous avons été saisis de crainte,
When we got the news, we were seized with fear,
Quand nous avons des émotions, Nous les montrons.
Now, when we have emotions, we show them.
Enfants, quand nous grandissons, nous avons des rêves.
Kids, when we grow up, have dreams,
Quand t avons nous vu étranger, et t avons nous recueilli ou nu, et t avons nous vêtu?
When did we see you as a stranger, and take you in or naked, and clothe you?
Quand t avons nous vu étranger, et t avons nous recueilli ou nu, et t avons nous vêtu?
When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
Quand nous avons introduit les ventes, nous avons les singes y prêter attention.
When we introduced sales, we saw the monkeys paid attention to that.
Quand allons nous dire que nous en avons assez ?
When are we going to say enough is enough?
Nous voulions venir visiter quand nous avons la possibilité.
We wanted to come to visit when we have the opportunity.
Mais nous les avons remerciés quand même.
But that they still thanked them.
Tu te souviens quand nous avons campé ?
Brother, doesn't this remind you of the time we camped near Naoe Port?
Nous avons quand même eu des difficultés.
I believe there is a realistic chance, even with a view to the aid measures.
Mais quand nous avons réellement résolu en utilisant l'algèbre, quand nous l'avons fait analytiquement, nous avons vu que b est égal à neuf cinq.
But when we actually did it using algebra, when we did it analytically, we actually saw that b is equal to nine five.
Afin de trouver dans chaque tradition ce qui nous dit comment réagir quand nous avons été humilié, quand nous avons été méprisé et rejeté.
'Find out what it is in your tradition that tells us what to do when we have been humiliated, when we have been despised and rejected.'
Quand nous avons constaté que les bonzes étaient unis, nous avons formé la Sangha Coalition.
We formed the Sangha Coalition when we saw that the country s monks were united.
Quand nous avons fait ceci, nous avons réalisé qu'il existe des variations dans notre génome.
Now when we've been doing this, we've realized that there's variations within our genome.
Nous avons chanté dans le chœur quand nous étions enfants.
We sang in the choir when we were children.
Et nous avons attiré beaucoup d'attention quand nous l'avons fait.
And we got a lot of attention when we did it.
Et alors, quand nous avons décidé du seuil, nous agissons.
And then, when we've decided what that level is, we do something about it.
Au départ, quand nous avons commencé nos recherches, nous avons rencontré plusieurs cadres, et nous leur avons demandé Qu'en pensez vous ?
So initially, when we started our research, we went and met several executives, and we asked them, What do you think?
Non, nous avons beaucoup de temps quand même.
No, we have plenty of time anyway.
Oh, quand nous avons pris le thé ensemble !
Oh, the tea party!
Imaginez quand nous avons appris qui il était.
Imagine when we found out who he was.
Quand nous avons commencé, en septembre, nous avons demandé aux enfants, ceux de 5e année, sans préparation, la question que nous avons tous entendue Que feras tu quand tu seras grand ?
You know, in September, when we started this, we asked the children, our 5th graders, unprompted, the question that we've all heard before
Quand nous avons essayé de nous échapper, les rebelles nous ont capturés.
When we tried to escape, the rebels captured us.
Parce que quand nous avons affaire aux maladies infectieuses, nous avons affaire à des organismes vivants.
Because when we're dealing with infectious diseases, we're dealing with living systems.
Et nous avons vu comment bien d'une décision, c'était quand nous avons regardé de plus près.
And we've seen how good of a decision it was when we looked more closely.
Et le faire quand nous en avons envie, pas quand ça les arrange.
And on the night when we want to, not when its convenient for them.
Quand nous avons lancé le site, nous n'avons fait aucune publicité.
When we actively launched the site, we didn t do any advertising.
Nous avons loué un appartement quand nous vivions à New York.
We rented an apartment when we lived in New York.
Quand nous allons visiter la France, nous avons besoin d'un visa.
When we go to visit France we need a Visa.
Et quand nous avons envie de dire non, nous disons non.
The Americans must realise that Europe is not an ally who will unthinkingly and inevitably follow their lead.
Quand nous avons des visiteurs, nous utilisons l'argenterie. C'est votre chambre.
When we have visitors, we use the silver plates. Thunderclap This is your room.
Eh bien, quand nous avons compris les permutations en utilisant cette formule nous avons compté par exemple, nous avons compté ABC, ACB, BAC,
Well, when we figured out the permutations using this formula we counted for example, we counted ABC, ACB, BAC,
Nous avons constaté que ces pièces demeuraient relativement stagnantes jusqu'au samedi, quand nous avons rouvert les conduits.
What we found is that these rooms remained relatively stagnant until Saturday, when we opened the vents up again.
Dans le même temps, quand nous avons fait ça, nous avons fait quelque chose de vraiment bizarre.
At the same time, as we've done that, we've done something really weird.
Nous avons parlé au téléphone quand j'étais en Géorgie.
We talked on the phone when I was in Georgia.
C'est la probabilité de quand nous avons le cancer.
That's the probability of given that we do have cancer.
Quand c'était juste un 6, nous avons juste multiplié.
When it was just an eight we just started multiplying here.

 

Recherches associées : Quand Nous Avons Fait - Quand Nous Avons Commencé - Quand Nous Avons Fini - Quand Nous - Quand Nous - Avons-nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons