Traduction de "Quelle révélation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Révélation - traduction : Quelle - traduction : Quelle révélation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quelle révélation !
What a revelation!
Quelle révélation étonnante!
What a stunning revelation!
Quelle révélation ce serait !
What a revelation that would be!
Et là, ce fut la révélation, une vraie révélation.
That was a true revelation. I don't know if there are false ones, but that one was true.
Une révélation.
Fue una revelacion.
Deuxième révélation.
Second insight.
C'est une révélation.
You're a revelation!
(Révélation j en fais partie).
(Full disclosure I am among them.)
J'ai eu une révélation.
I had a revelation.
J'ai eu une révélation.
And I had a revelation.
Mode magique de révélation
Magic reveal mode
J'ai eu une révélation.
Epiphany hit me.
En voilà une révélation fracassante !
Truly an earth shattering revelation .
(Révélation 160 j en fais partie).
(Full disclosure I am among them.)
Il y aura une révélation.
There will be revelation.
Ce sera alors la révélation.
It will be the revelation.
C'était une révélation pour moi.
It was a revelation for me.
Et ce fut la révélation.
And that was the Aha! moment for me.
En voilà une révélation atomique!
This is an atomic discovery!
Ce fut la troisième révélation.
And that was epiphany number 3.
C'était une vraie révélation pour nous.
and so this was a real revelation for us.
Ce fut une révélation pour moi.
It was a revelation to me.
Pour la révélation, j'étais au courant.
Full disclosure I totally knew that.
Cette révélation parle de la vérité.
This disclosure is about the truth.
La révélation divine nous enseigne que
Divine revelation teaches us that
Cela a été une énorme révélation.
This was an enormous revelation.
(RIres) Ce fut ma première révélation.
(Laughter) That was epiphany number 1.
Même la plus mince révélation intérieure,
Even the very slightest insight, very profound insight...I am...
J'ai une révélation à vous faire.
I'll declare it to his face.
Qu est ce que la chair pour être le lieu de la révélation de Dieu, et en quoi consiste cette révélation ?
What is it for flesh to be the place of God s revelation, and in what does this revelation consist?
Ça a été une révélation pour moi.
It was a revelation to me.
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
This is only revelation communicated,
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
It has been sent down by the Lord of all the worlds.
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
It is but a divine revelation, which is revealed to him.
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
Sent down by the Lord Of The Creation.
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
This is naught but a revelation revealed,
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
A sending down from the Lord of all Being.
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
It is but a revelation revealed.
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
It is a Revelation from the Lord of the worlds.
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
It is only an Inspiration that is inspired.
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
This is the Revelation sent down from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
It is a revelation from the Lord of the Worlds.
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
This is nothing but a revelation that is conveyed to him,
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
It has been revealed by the Lord of the Universe.
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
It is naught save an inspiration that is inspired,

 

Recherches associées : Une Révélation - Révélation Divine - Une Révélation - Révélation Choquante - Révélation Divine - Nouvelle Révélation - Est Une Révélation - Livre De La Révélation - Quelle Tristesse - Quelle Taille - Quelle Quantité - Quelle Couleur