Traduction de "Qui était impliqué" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Impliqué - traduction : Impliqué - traduction : était - traduction : Impliqué - traduction : était - traduction : Qui était impliqué - traduction : Impliqué - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Qui était impliqué ? | Who were those involved? |
Qui était impliqué dans ce premier 9 11? | Who was involved in that first 9 11? |
Il était impliqué dans l'affaire. | He was involved in the trouble. |
J'ignore s'il était impliqué ou non. | I don't know how much this boy had to do with it. |
Je suis sûr que Tom était impliqué. | I'm sure Tom was involved. |
Je suis sûre que Tom était impliqué. | I'm sure Tom was involved. |
Tom était très impliqué dans son travail. | Tom was very much involved in his work. |
Le monde entier était impliqué dans la guerre. | The whole world was involved in the war. |
Cet homme, Henry Whitehead, qui était un pasteur local, qui n'était pas du tout un homme de science, mais qui était incroyablement impliqué dans la société. | this guy, Henry Whitehead, who was a local minister, who was not at all a man of science, but was incredibly socially connected |
Trafficante était très impliqué dans la loterie clandestine (la bolita). | Trafficante was heavily involved in the operation of illegal bolita lotteries. |
Pierce resta impliqué dans les affaires du parti démocrate de l'État qui était divisé sur plusieurs questions. | Pierce remained involved in the state Democratic Party, which was split by several issues. |
GV Qui est impliqué? | GV Who is involved in it? |
J'ignore qui est impliqué. | I don't know who's involved. |
L avion impliqué dans le crash était un Boeing 737 800 flambant neuf. | The plane involved in the incident today was a brand new Boeing 737 800. |
Nous devons envisager la possibilité que Tom était impliqué dans le vol. | We have to consider the possibility that Tom was involved in the robbery. |
Travail communautaire Boulton était largement impliqué dans les activités sociales de Birmingham. | Community work Boulton was widely involved in civic activities in Birmingham. |
Ils ont formé une association, une association de divers joueurs pour élaborer East Biloxi, et comprendre qui était impliqué. | They formed a partnership, a diverse partnership of players to actually map out East Biloxi, to figure out who is getting involved. |
Ils ont formé une association, une association de divers joueurs pour élaborer East Biloxi, et comprendre qui était impliqué. | They formed a partnership, a diverse partnership of players, to actually map out East Biloxi, to figure out who's getting involved. |
Calvin, qui était un ami proche de Cop, fut impliqué dans le scandale et dut se cacher durant un an. | Calvin, a close friend of Cop, was implicated in the offence, and for the next year he was forced into hiding. |
L'environnement est impliqué, radicalement impliqué. | The environment is implicated, radically implicated, right. |
Ce qui était important était que le membre du corps professoral observait tous les étudiants pour comprendre qui était vraiment impliqué et qui ne l'était pas et disait, Je voudrais voir comment je peux travailler avec eux. | What was significant was that the faculty member was observing every student to understand who was really involved and who was not and was saying, Let me see how I can work with them. |
Qui doit être impliqué dans les négociations ? | Who should be involved in negotiations? |
Je ne sais pas qui est impliqué. | I don't know who's involved. |
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction. | The accused was involved in all the aspects, both physical and mental, of the crime. |
L administration américaine n avait aucun moyen de savoir si le gouvernement russe était impliqué ou non. | The US had no way of knowing whether the Russian government had been involved. |
Internet sans frontières était aussi impliqué dans l'organisation de cet atelier de formation à Dakar. | Internet Sans Frontières (Internet Without Borders) was also involved in organising the same training workshop in Dakar with workshop co creator Kayser Bril. |
L'instrument de référence européen no D064 était également impliqué aux fins de vérification de l'étalonnage. | European Regional Standard D064 also participated for calibration verification. |
Il n apos était apparemment pas impliqué dans l apos incident des jets de pierres. | Was apparently not involved in the stone throwing incident. |
NM Qui d'autre est impliqué dans cette initiative ? | NM Who else is involved in this initiative? |
Le régime de García Meza était lourdement impliqué dans le trafic de drogue, et Arce Gómez était considéré comme maillon principal. | The García Meza government was heavily involved with drug trafficking, and Arce Gómez was considered to be the main link. |
Il a aussi impliqué Ayatollah Shariatmadari, dont il disait qu'il était informé du plan et qui avait promis des fonds si le plan réussissait. | He, under torture, also implicated Ayatollah Shariatmadari, who, he claimed, had been informed of the plan and had promised funds and his blessings if the scheme succeeded. |
Il était donc possible que du personnel couvert par la Convention soit impliqué dans des hostilités qui seraient régies par le droit international humanitaire. | Thus, there existed a possibility in which personnel covered by the Convention would be engaged in hostilities that would be governed by international humanitarian law. |
L'héritier au trône, Frédéric de Galles était impliqué dans une longue querelle avec son père, Georges II et était le chef de l'opposition. | The heir to the throne, Frederick, Prince of Wales was involved in a long running dispute with his father, George II, and was the patron of the opposition. |
Et ils essayaient de... Ils savaient que le cerveau était impliqué dans les maladies neurologiques et psychiatriques. | And they were trying to they knew that the brain was involved in neurological and psychiatric disease. |
Quand je suis revenu, Blackie était impliqué plus que jamais dans la vie de la Barbary Coast. | I came back from college... and found Blackie deeper than ever in the life of the Coast. |
Ces derniers temps, maintes discussions ont eu lieu aux Pays Bas afin de déterminer qui était impliqué dans quelle décision en Bosnie et au Kosovo. | In the Netherlands, there has been a lot of discussion recently about who was involved in what decisions in Bosnia and Kosovo. |
Le journal affirme que ce blogueur habitait Tabriz et était impliqué dans des activités relatives aux droits civiques. | The newspaper claims the blogger was based in Tabriz and was involved in human rights activities. |
De même, aucun tiers n'a fourni des indications permettant de penser que l'État était impliqué dans cette mesure. | Similarly, third parties did not come forward with any indications suggesting state involvement in the measure. |
Il ne prends pas de notes. Nous avons besoin de lui parler. Ce qui était important était que le membre du corps professoral observait tous les étudiants pour comprendre qui était vraiment impliqué et qui ne l'était pas et disait, Je voudrais voir comment je peux travailler avec eux. | He's not taking notes. We need to talk to him. What was significant was that the faculty member was observing every student to understand who was really involved and who was not and was saying, Let me see how I can work with them. |
Je suis impliqué. | I'm involved. |
Je resterai impliqué. | I'll stay involved. |
Toujours aussi impliqué... | Well, Walter, I see you're still at it. |
Madame la Présidente, je n'ai pas assisté à l'incident qui a impliqué des personnes handicapées se rendant au stade hier, ni à l'échauffourée qui aurait impliqué des journalistes italiens. | Madam President, I did not see the incident with regard to the handicapped or disabled people going into the stadium yesterday, or the supposed fracas with the Italian journalists. |
En 1143, le frère d'Owain, Cadwaladr ap Gruffudd, qui régnait alors sur le Meirionnydd et le Ceredigion était impliqué dans le meurtre d'Anarawd ap Gruffydd de Deheubarth. | Biography Owain and his brother Cadwaladr came to blows in 1143 when Cadwaladr was implicated in the murder of Prince Anarawd ap Gruffydd of Deheubarth, Owain's ally and future son in law, on the eve of Anarawd's wedding to Owain's daughter. |
Perri n avait pas été très impliqué dans l enregistrement de l album, malgré la déclaration qui avait été faite dans des interview selon laquelle l album était un effort collaboratif . | Perri had not been much involved in the process of creating the album and did not attend practice sessions, despite stating in interviews that the album was a full on collaborative effort and We just all had a say in what we were writing. |
Recherches associées : était Impliqué - était également Impliqué - Qui Est Impliqué - Qui Est Impliqué - Qui était - Qui était - Ce Qui Est Impliqué - Ce Qui était - Qui était Incroyable - Qui était étrange