Traduction de "Se nourrit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Se nourrit - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le bétail se nourrit d'herbe. | Cattle feed on grass. |
Mais comment se nourrit il ? | But how about his food? |
Il se nourrit des gens. | Porque se alimenta de la gente. |
L'érotisme se nourrit de mystère. | Eroticism relies on mystery. |
Vous trouverez souvent que l'ego se nourrit de besoin, alors que le vrai moi se nourrit du désir. | You will find quite often that ego feeds off of need, whereas the true self feeds off of desire. |
Cet animal se nourrit de viande. | That animal feeds on flesh. |
Cet animal se nourrit de viande. | This animal feeds on flesh. |
Il ne se nourrit pas de nectar. | It does not eat nectar. |
Il se nourrit souvent d un sentiment d impuissance. | Nationalism is often fed by a sense of impotence. |
Tout le monde se nourrit de l'autre. | Everyone is feeding each other. |
Un peuple ne se nourrit pas d'intentions. | We can't feed the Russian people on your intentions. |
Puisqu'il y a une économie d'influence, une économie de lobbyistes, une économie qui se nourrit de polarisation, elle se nourrit de dysfonctionnement. | Because there is an economy here, an economy of influence, an economy with lobbyists at the center which feeds on polarization. It feeds on dysfunction. |
L érosion des esprits animaux se nourrit d elle même. | The erosion of animal spirits feeds on itself. |
A Yarmouk on se nourrit de dignité, salauds. | Yarmouk s stomachs are filled with dignity, you bastards. |
On ne se nourrit pas de belles paroles. | Fine words butter no parsnips. |
On ne se nourrit pas de belles paroles. | Fair words fill not the belly. |
L érosion des esprits animaux se nourrit d elle même. | The erosion of animal spirits feeds on itself. |
Ce coucou se nourrit d'insectes et de chenilles. | The grey bellied cuckoo takes a variety of insects and caterpillars. |
Sa chenille se nourrit de feuilles d'eucalyptus mortes. | The larvae feed on the dead leaves of Eucalyptus species. |
Sa larve se nourrit de nombreuses espèces d'arbres. | The larva feeds on a range of trees. |
Sa chenille se nourrit sur les feuilles mortes. | The larvae feed on dead leaves. |
Cela suggère qu'il se nourrit près du fond océanique. | This was suggestive of feeding near or at the sea bottom. |
Elle se nourrit principalement de poissons morts ou blessés. | The fish it consumes are typically dead or injured. |
L'ego, en revanche, se nourrit de ces deux extrêmes. | Ego, on the other hand, feeds off of both extremes. |
La vie se nourrit de la vie pour vivre. | The living eat the living to live. |
C'est un géant sans oreilles qui se nourrit d'enfants ! | He's 11 feet tall, has no ears and eats babies. |
Elle absorbe ma sueur, et se nourrit de cette façon. | It's absorbing my sweat, and it's feeding on it. |
Mais, hormis cela, est ce que qu'il se nourrit bien ? | But, besides that, has he been eating well on his own? |
Il se nourrit en plongeant contrairement à beaucoup d'autres dendrocygnes. | Delany, S., D. A. Scott. |
Sa larve se nourrit sur les eucalyptus et Lophostemon confertus. | The larvae feed on Eucalyptus species and Lophostemon confertus. |
Alimentation Il se nourrit principalement d'insectes mais également de fruits. | They feeds mainly on insects, but also eat fruit, nectar and human food scrap. |
Il se nourrit en grattant le substrat avec sa gueule. | They feed by scraping the substrate with their mouths. |
Elle se nourrit de magots, gazelles et autres petits animaux. | It preys on Barbary macaques, gazelles and some small animals. |
Elle se nourrit principalement des moules fixées sur les rochers. | It feeds chiefly on mussels fixed on rocks. |
Elle se nourrit d' une juste appréciation de nos atouts. | It is fostered by a fair appraisal of our assets. |
On se nourrit pas à ce tariflà. Et les enfants... | A fella can't even eat on that and if he's got kids... |
Celui qui nourrit un animal affamé, nourrit son âme. | He who feeds a hungry animal, feeds his own soul. |
C'est Lui qui nourrit et personne ne Le nourrit. | And He feedeth, and is not fed. |
C'est Lui qui nourrit et personne ne Le nourrit. | And it is He Who feeds but is not fed. |
C'est Lui qui nourrit et personne ne Le nourrit. | He is the Originator of the heavens and the earth. |
C'est Lui qui nourrit et personne ne Le nourrit. | And He it is that feedeth but is not fed. |
Une femme fouille les décombres. Une femme se nourrit des ordures. | One woman searches rubble. One woman feeds on trash. |
Leur excitation se nourrit de cette double rébellion contre la loi. | Their excitement comes from that double kind of breaking the rule. |
Cet animal vit dans les étangs, il se nourrit de microorganismes. | This animal lives in ponds and feeds on microorganisms. |
Puis elle se nourrit presque exclusivement de plantes des herbiers marins. | She then covers the nest with sand and returns to the sea. |
Recherches associées : Il Se Nourrit - Il Se Nourrit - Se Nourrit De Défi - Profondément Nourrit - Nourrit L'âme - Cheveux Nourrit - Nourrit Le - Nourrit De - Nous Nourrit - Nourrit Votre Peau - Nourrit La Peau - Nourrit Les Cheveux - Se - Se