Traduction de "Seigneur féodal" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Féodal - traduction : Seigneur - traduction : Seigneur féodal - traduction : Seigneur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mitsunari Ishida, seigneur féodal japonais ( 1559). | 1554) November 6 Ishida Mitsunari, Japanese feudal lord (decapitated) (b. |
Ruines d'un château féodal. | The ruins of a feudal castle. |
Ruine du château féodal des Grimaldi. | Ruins of the feudal Chateau des Grimaldi. |
Pakistan Shahzeb Khan, symbole d espoir contre le système féodal | Shahzeb Khan Symbol of Hope Against Pakistan's Powerful Feudals Global Voices |
C'était le siège du daimyō (chef féodal) du fief Han d'Hiroshima. | ', sometimes called ' was a castle in Hiroshima, Japan which was the home of the daimyō (feudal lord) of the Hiroshima han (fief). |
Du au , la Maison d'Armagnac fut un puissant lignage féodal originaire de Gascogne. | The House of Armagnac is a French noble house established in 960 by Bernard I, Count of Armagnac. |
Il y fait construire un château moderne à la place du château féodal. | There he constructed a modern château in place of the feudal castle. |
Ce n'est pas un système féodal que nous avons, c'est l'apartheid une existence séparée. | We do not have a feudal system. We have apartheid a separate existence. |
Le comté de Roussillon est un ancien fief féodal situé dans les Pyrénées orientales. | The rulers of the county were the Counts of Roussillon, whose interests lay both north and south of the Pyrenees. |
L'Ouest a intérêt à maintenir en place des régimes autoritaires, souvent de type féodal. | The West has no interest in upholding authoritarian regimes, many of which are feudal. |
) est un titre, habituellement traduit par gouverneur , donné à certains fonctionnaires dans le Japon féodal. | ) was a title, commonly translated as Governor , given to certain officials in feudal Japan. |
Les trois mesures économiques principales d Abe, baptisées Abenomics par la presse internationale, sont connues au Japon comme les trois flèches du carquois du Premier ministre un clin d œil au seigneur féodal (ou daimyo) Mori Motonari. Celui ci avait trois fils. | Abe s three main economic policies, dubbed Abenomics by the global press, are known at home as the three arrows approach a reference to the sixteenth century daimyo (feudal lord) Mori Motonari, who had three sons. |
Je déclare que moi et mes collègues ferons tout pour détruire cet ordre féodal qui s'instaure en Russie. | I state that I and my colleagues are doing everything in order to destroy this feudal order that is being made in Russia. |
Lombard, Jacques Structures de type féodal en Afrique noire Étude des relations sociales chez les Bariba , Paris 1965. | Lombard, Jacques Structures de type féodal en Afrique noire Étude des relations sociales chez les Bariba , Paris 1965. |
Les trois mesures économiques principales d Abe, baptisées 160 Abenomics 160 par la presse internationale, sont connues au Japon comme les 160 trois flèches 160 du carquois du Premier ministre un clin d œil au seigneur féodal (ou daimyo) Mori Motonari. Celui ci avait trois fils. | Abe s three main economic policies, dubbed Abenomics by the global press, are known at home as the three arrows approach a reference to the sixteenth century daimyo (feudal lord) Mori Motonari, who had three sons. |
Les manuels scolaires furent purgés de toute référence au passé militaire et féodal, y compris des références favorables aux samouraïs. | Education was purged of all militaristic and feudal elements, including favorable references to the samurai spirit. |
Selon cette deuxième hypothèse, ce féodal aurait établi en bordure de Saône, une ville neuve qui prit le nom d Auxonne. | According to a second hypothesis, the feudal lord established a new town along Saône which took the name of Auxonne. |
Sa carrière comporte deux périodes les dernières années du système féodal japonais, et les premières années du nouveau Japon moderne. | His career spanned two eras the last years of Edo period Japan, and the first years of modern Japan following the Meiji Restoration. |
Le Clan des Otori est une série de romans écrits par Lian Hearn se déroulant dans un Japon féodal imaginaire. | Tales of the Otori is a series of historical fantasy novels by Gillian Rubinstein, writing under the Pen name Lian Hearn, set in a fictional world based on feudal Japan. |
A l'ombre du palais de l'empereur, distant, féodal, grandiose, mais qui s'effrite, se trouve la résidence du prince Von WildeliebeRauffenburg. | In the shadow of the Emperor's Palace aloof, feudal, imposing but crumbling stands the residence of the Princes von WildeliebeRauffenburg. |
Zou (鄒) était un état féodal de l'époque des Printemps et des Automnes et des Royaumes combattants de la Chine antique. | Zou (), originally Zhu (邾) or Zhulou (邾婁), was a minor state that existed during the Zhou Dynasty of ancient China. |
Toutes nos traditions juridiques sont redevables à la fusion moderne et précoce des droits féodal, romain et canonique appelée ius commune. | All our legal traditions owe something to the early modern fusion of feudal, Roman and canon law called ius commune. |
Akkar était un état quasi féodal jusqu'à une époque récente les relations sociales et économiques sont encore fortement imprégnées de cette histoire. | Akkar was under quasi feudal rule till recent times, and the current social and economic relations are still heavily impregnated with this history. |
Cela reflétait une approche corporatiste de type féodal dans laquelle la relation directe entre le citoyen et l état ne jouait aucun rôle. | This reflected a feudal like corporatist approach, in which the direct relationship between the citizen and the state played no role. |
Shahzeb est une victime de la mentalité associée à un système féodal et de l augmentation du nombre d armes à feu à Karachi. | Shahzeb, in reality, fell victim to the feudal elite mindset in the country and rising gun culture in the city Karachi. |
Après la dissolution du gouvernement féodal du Tabaristan, le Mazandéran a été incorporé à l'Empire perse de Abbas le Grand en 1596. | After the dissolution of the feudal government of Tabaristan, Mazandaran was fully incorporated into the modern Persian Empire by Shah Abbas I in 1596. |
Il est dit que le chef féodal Tōhoku Yoshitsuna Minamoto a apporté un de ses soldats blessé à l'une des sources chaudes. | It is said that the feudal chief of Mutsu Province, Minamoto no Yoshitsuna took a wounded soldier to a hot spring bath. |
Situation Les ruines du château féodal de Cordon sont situées dans le département français de l'Ain sur la commune de Brégnier Cordon. | The Château de Cordon is a ruined feudal castle in the commune of Brégnier Cordon in the Ain département of France. |
Son père a contribué à autonomiser les défavorisés et à renforcer les droits des citoyens dans un contexte politique féodal et de gouvernement militaire. | Z. A. Bhutto s legacy was empowerment of the impoverished and defense of ordinary people s rights amid feudalistic politics and military rule. |
Les Russes ethniques et les Ukrainiens ethniques voient l'état féodal du dixičme sičcle connu sous le nom de Kyiv Rus d'un oeil trčs favorable. | Both ethnic Russians and ethnic Ukrainians view the tenth century feudal state known as Kyiv Rus very favorably. |
Après la création du comté de Ferrette au , fut construit le château féodal et les fortifications du village qui prit très rapidement de l'importance. | After the creation of the county of Ferrette in the eleventh century, the feudal castle and the fortifications of the village were built which very quickly took up importance. |
Le vieux château féodal de la ville, actuel château des Carmes, étant trop vétuste et sans confort, Françoise d'Alençon fait construire un nouvel édifice. | The old feodal castle, actually Château des Carmes, was too old and with no comfort, Françoise d'Alençon ordered the construction of a new building. |
Le régime seigneurial de la Nouvelle France décrit le régime semi féodal en vigueur sur les terres colonisées par la France en Amérique du Nord. | The mode of seigneurial land tenure in New France was the semi feudal system of land distribution used in the North American colonies of New France. |
Oh, Seigneur. Oh, Seigneur. | Oh, Jesus. Oh, Jesus. |
Seigneur ! Seigneur ! Sauve nous ! | Oh Lord, save us! |
Il y a aussi la lutte contre la corruption la lutte contre l'injustice dans l'entreprise et le droit féodal qui règne dans les lieux de production. | There are fights against corruptions, struggles against injustice in the work environment and the feudal laws that operate in production locations. |
De 1619 et jusqu'à l'abolition du système féodal Han pendant la restauration Meiji (1869), la famille Asano furent les seigneurs des provinces d'Aki et de Bingo. | From 1619 until the abolition of the feudal system during the Meiji Restoration (1869), the Asano family were lords of Aki and Bingo provinces. |
Seigneur San Javier, Seigneur San Javier! | Mr. San Javier! Mr. San Javier! |
Les femmes représentent la moitié du ciel , proclame une image de 1949 de la Révolution Communiste en Chine qui célèbre la libération de la femme du joug féodal. | Women hold up half the sky, said an image from China's Communist Revolution in 1949, celebrating the liberation of women from the feudal system. |
Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. | Surely God is my Lord and your Lord so serve Him. |
Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. | Truly! Allah is my Lord and your Lord, so worship Him (Alone). |
Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. | God is my Lord and your Lord, so worship Him. |
Allah est notre Seigneur et votre Seigneur. | God is our Lord and your Lord. |
Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. | Surely, Allah is my Lord and your Lord so serve Him alone. |
Allah est notre Seigneur et votre Seigneur. | Allah is our Lord and your Lord. |
Recherches associées : Système Féodal - Domaine Féodal - Japon Féodal - Propriétaire Féodal - Domaine Féodal - Clan Féodal - Oh Seigneur - Cher Seigneur - Seigneur Démon - Seigneur Suprême - ô Seigneur