Traduction de "Suite mieux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Suite - traduction : Suite - traduction : Suite - traduction : Mieux - traduction : Mieux - traduction : Suite mieux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu ferais mieux de commencer tout de suite. | You had better start at once. |
Vous feriez mieux de commencer tout de suite. | You had better start at once. |
Tu ferais mieux de commencer tout de suite. | You'd better start at once. |
Vous feriez mieux de commencer tout de suite. | You'd better start at once. |
Vous feriez mieux de rappliquer tout de suite. | You just better get over here right away. |
Tu ferais mieux de faire ça tout de suite. | You had better do it right now. |
Tu ferais mieux de me virer tout de suite. | You should fire me. |
S'il s'avère par la suite qu'elle est superflue, tant mieux. | If it then proves to be superfluous, so much the better. |
C'est pourquoi il vaut mieux que je prenne la suite. | That's why I think I'd better take charge now. |
Donc, il vaut mieux remédier tout de suite à ce problème. | We should therefore put this situation right immediately. |
Tu ferais mieux d'aller voir ton médecin de famille tout de suite. | You'd better go to see your family doctor at once. |
Mieux vaut mettre les choses au pis tout de suite, répondit l'ingénieur, et ne se réserver que la surprise du mieux. | Better to put things at the worst at first, replied the engineer, and reserve the best for a surprise. |
Tu ferais mieux de te coucher tout de suite, sinon ton rhume empirera. | You had better go to bed right away, or your cold will get worse. |
Je crois que cela devrait changer et le mieux, c'est tout de suite. | I believe that this should change and what better time than now. |
Le mieux est donc que vous le fassiez tout de suite, dès le début ! | And you would be well advised to do likewise from the outset. |
Si tu as de la fièvre, il vaut mieux aller à l'hôpital tout de suite. | If you have a fever, you should go to the hospital right away. |
Non, laisse, murmura t elle, je ne peux plus, j'aime mieux mourir tout de suite. | No, let me be, she murmured. I can't do more I would rather die at once. |
Donc nous avons pensé qu'il serait mieux de ne pas parler tout de suite du clitoris. | So we thought, let's not mention the clitoris right now. |
Ils ne seront pas mieux lotis à la suite de ces propositions. Je ne marche pas. | A 2 272 87) by Mr Carossino, on behalf of the Committee on Transport, on the transport policy implication of the accession of Spain and Portugal to the European Communities. |
Cette éducation marcherait mieux si nous avions de l'électricité et des voies ferrées, et ainsi de suite. | That education will work better if we've got electricity and railroads, and so on. |
L'infirmière m'a dit par la suite qu'elle avait fait de son mieux pour me remettre sur pieds. | Later, the nurse told me she had done her best to make me well. |
Il conviendrait de mieux veiller à donner suite aux recommandations précieuses en amont de ces groupes d'experts. | More attention should be paid to implementing the valuable recommendations of these expert groups. |
Il vaudrait mieux dire tout de suite que l'on a deux conceptions différentes sur l'avenir de l'Europe. | It is a specific question and we are hoping for a specific answer. |
Je vais vous parler de la reconstruction à la suite d'un conflit. et comment nous pouvons faire mieux. | I'm going to talk about post conflict recovery and how we might do post conflict recovery better. |
Ma chere Lizzy, j ai de mauvaises nouvelles a vous apprendre il vaut mieux vous les dire tout de suite. | Dearest Lizzy, I hardly know what I would write, but I have bad news for you, and it cannot be delayed. |
Ne valait il pas mieux mourir tout de suite, en essayant de détruire cette tyrannie du capital qui affamait le travailleur? | Would it not be better to die at once in the effort to destroy this tyranny of capital, which was starving the worker? |
Je pense que le mieux serait, conformément à notre Règlement, de reporter la suite du débat sur cette proposition de directive. | We normally have three months to deal with common positions, and the Coun cil and Commission can allow a further month, so that for that matter it could be deferred until September for the new Parliament to address the question. |
Vous avez un argument et peut faire valoir, mais avant de vous coucher pour lui dire, allez, bonne nuit. Encore mieux suite. | Even better on. |
Par la suite, il faudra mieux tenir compte, dans la législation de l'UE, des droits des tiers qui souffrent de la fumée. | In future, greater consideration should also be given in EU legislation to the rights of non smokers, who suffer from the effects of tobacco smoke. |
Il vaut mieux avoir tout de suite cette explication, pensa Mlle de La Mole elle alla seule au jardin, Julien n y parut pas. | 'It would be better to get our explanation over at once,' Mademoiselle de La Mole told herself she went out by herself to the garden, Julien did not appear there. |
Aujourd'hui, j'aimerais mieux lâcher la boutique tout de suite, que de ne savoir, le mois prochain, ou prendre de l'argent pour vous payer. | To day I would rather let the whole thing go than not be able to tell next month where to get the money to pay you. |
Selon une première évaluation, les demandeurs d'emploi ayant bénéficié de ce type de contrats réussissent mieux par la suite dans leur recherche d'emploi. | According to a first assessment, jobseekers with such contracts are more successful in their subsequent job search. |
Vous savez, une étude après l'autre montre que plus tôt un enfant commence à apprendre, mieux il ou elle réussira par la suite. | You know, study after study shows that the sooner a child begins learning, the better he or she does down the road. |
La présentation doit être de mieux en mieux, de mieux en mieux. | And you've got to get better, and better, and better, and better. |
Ils mangent mieux, ils font mieux l'amour, ils font mieux du sport, ils travaillent mieux, ils vivent mieux. | They eat better they make love better they exercise better they work better they live better. |
Cette référence aux jours ouvrables est mieux adaptée à la réalité du marché et fait suite à l' avis exprimé par nombre de parties intéressées . | Referring to business days instead of calendar days is more adapted to the market reality and follows the view put forward by many interested parties . |
On voit que mieux est le sentiment le plus fréquent en ce moment, suivi par bon, mauvais, coupable, droit, bas, malade et ainsi de suite. | We see that better is the most frequent feeling right now, followed by good, bad, guilty, right, down, sick and so on. |
Regardez, si vous faites ca il leur prend les fils des mains, il commence tout de suite à faire ces noeuds, encore mieux qu'eux, remarquablement. | Look, if you do this and he takes the laces out of their hand, and instantly, he starts tying these knots, and even better than they were doing it, remarkably. |
Le résultat de leurs découvertes permit de mieux comprendre comment des tumeurs malignes se forment à la suite de changements dans des gènes cellulaires normaux. | Their findings allowed the understanding of how malignant tumors are formed from changes to the normal genes of a cell. |
b) Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et libertés fondamentales (suite) | (b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (continued) |
b) Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et liberté fondamentales (suite) | (b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (continued) |
Ceuxci s'intégreraient ainsi mieux dans une société où les transports jouent le rôle que l'on sait, même si par la suite ils deviennent des automobilistes. | They are then well used to traffic, even when they later become motorists. |
les gens découvrent qu'ils font tout mieux. Ils mangent mieux, ils font mieux l'amour, ils font mieux du sport, ils travaillent mieux, ils vivent mieux. | They eat better they make love better they exercise better they work better they live better. |
Mieux comprendre, mieux éduquer... | Better understanding and more education needed |
C'est mieux, c'est mieux. | That's better. |
Recherches associées : Suite Moi Mieux - -suite - Mieux En Mieux - Mieux Encore Mieux - De Mieux En Mieux - Suite D'outils - Par Suite - Suite Intégrée - Suite Chirurgicale