Traduction de "Suite moi mieux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Suite - traduction : Suite - traduction : Suite - traduction : Mieux - traduction : Mieux - traduction : Suite moi mieux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tant mieux pour moi
Καλό για μένα
T'es mieux que moi.
You're better off than I am.
Tant mieux pour moi.
And am I glad.
Tant mieux pour moi.
Say, that don't make me mad. I hope you're not.
Rappelle moi de suite !
Call me right back.
Rappelez moi de suite !
Call me right back.
Il nage mieux que moi.
He swims better than I do.
Tu serais mieux sans moi.
You'd be better off without me.
Vous écrivez mieux que moi.
You write better than I do.
Tom est mieux que moi.
Tom is better than me.
Tom est mieux que moi.
Tom is better than I am.
Tom nage mieux que moi.
Tom swims better than I do.
Tom écrit mieux que moi.
Tom writes better than I do.
Tu cuisines mieux que moi.
You cook better than I do.
Ce sera mieux pour moi.
This'll be better for me.
Mais tant mieux pour moi.
Yeah. But my good luck.
Vous savez mieux que moi.
Well, you know more than me.
Elle fera mieux sur moi.
Marie Vickers couldn't do it justice. Child, you're out of your mind.
J'arrive tout de suite ! Attendez moi, j'arrive de suite !
Wait for me, I soon come.
Répondez moi tout de suite.
Answer me right now.
Embrasse moi tout de suite.
Give me a kiss now.
Arrêter la suite moi Kuzey.
Stop following me. Kuzey.
Lache moi tout de suite.
I can't trust you anymore, President Lee!
Il parle mieux l'anglais que moi.
He speaks English better than I do.
Il parle mieux l'anglais que moi.
He speaks English better than me.
Il parle l'anglais mieux que moi.
He speaks English better than I do.
Tom parle français mieux que moi.
Tom speaks French better than I do.
Il parle l'anglais mieux que moi.
He speaks English better than me.
Tu t'en souviens mieux que moi.
You remember it better than I do.
Tu le connais mieux que moi.
You know him better than I do.
Tu connaissais Tom mieux que moi.
You knew Tom better than I did.
Tu connais ça mieux que moi.
You know that better than I do.
Vous connaissez cela mieux que moi.
You know that better than I do.
Crois moi, je le sais mieux !
Believe me, I know more about it!
Moi... j'ai fait de mon mieux.
It's nothing to be sad about
Apprends moi baby ou mieux encore
Kiss me baby, or better yet freak me baby!
Tu le sait mieux que moi
You know better than me
Eh bien, vous mieux que moi.
Well, better you than me.
Bon, vous savez mieux que moi.
Okay, you know better than me.
Il est mieux habillé que moi.
He's dressed better than I am.
Tu es mieux ici avec moi.
But you had better stay with old Chris on the barge.
Tu n'es pas mieux que moi.
You're not shooting over my head, Jan.
Moi... j'aimerais mieux de la langouste.
I'd rather have some crayfish.
Oh, tu es mieux que moi.
You're better than I am?
Vous lui plaisez mieux que moi.
She prefers you.

 

Recherches associées : Suite Mieux - Mieux Pour Moi - Convient à Moi Mieux - -suite - Mieux En Mieux - Mieux Encore Mieux - Moi - Moi - Moi Et Moi