Traduction de "Sur le passé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction : Sur le passé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Réfléchir sur le passé! | Reflect on the past! Vlora Citaku ( vloracitaku) March 24, 2014 |
Regard sur le passé et le futur | Precedents and thinking of the future |
Revenons un peu sur le passé. | And let's just have a litle look back in time. |
Vous vous concentrez sur le choix passé. | You focus on the foregone option. |
Ce qui s'est passé sur le toit. | What happened at the rooftop. |
Je lui ai passé sur le corps... | I ran him over |
Mon rapport porte principalement sur le passé. | My report deals primarily with the past. |
La façon dont on envisage le passé nous en apprend plus sur nos attitudes présentes que sur le passé lui même. | The way people see the past tells us more about their present attitudes than about the past itself. |
sur un passé | to a past |
Fort sur l'orientation passé positif. Modérément fort sur le futur. | High on past positive. Moderately high on future. |
karm piste le temps passé sur diverses tâches. | ktimetracker tracks time spent on various tasks. |
Il est inutile de s'attarder sur le passé. | No conclusive evidence has yet been found. |
Permettez moi donc de revenir sur le passé. | Let me start with the past. |
Si vous tiriez un trait sur le passé? | Why don't you two forget it and get along? |
Le passé est le passé. | The past is the past. |
Dalsass trop négligée dans le passé sur le plan communautaire. | European Renewal and Democratic Alliance, on the internal market adopted |
Renseignezvous, trouvez le plus de détails sur le passé de... | Make all inquiries, get me the fullest details of the past career of |
PHOTOS Le cyclone BEJISA est passé sur la Réunion | PHOTOS Cyclone BEJISA Wrecks Havoc on Reunion Island Global Voices |
La police a enquêté sur le passé du suspect. | The police investigated the suspects' past. |
J'ai passé quelques coups de fil sur le campus, | J'ai passé quelques coups de fil sur le campus, |
Sur le sol, la vie a passé une étape. | On land, life turned a corner. |
Le problème, ce n'était pas ton passé sur Internet. | Your online past wasn't the problem. |
Le type sur lequel vous avez passé la nuit. | I'm the fellow you slept on last night. |
Le passé n est jamais passé | The Past is Never Past |
Le passé, il est passé. | The past is over. |
Les barbares ont passé sur le Colisée, le déluge peut être sur les Pyramides. | The barbarians passed over the Coliseum the deluge, perhaps, passed over the Pyramids. |
Sur le chemin, je suis passé par le département des urgences. | I walked through the emergency department on my way home. |
Fort sur l'orientation passé positif. | High on past positive. |
KenyaNiKwetu avait passé le message de ralliement suivant sur Twitter | KenyaNiKwetu made this rallying call on Twitter |
Tom veut en savoir davantage sur le passé de Marie. | Tom wants to know more about Mary's past. |
J'ai passé tout le week end chez moi sur l'ordinateur. | I spent the whole weekend at home on the computer. |
Il faut relire le passé sur ces pages de marbre. | The past must be reread upon these pages of marble. |
Vous pouvez vous centrer sur le passé positivement ou négativement. | You can focus on past positive, or past negative. |
Alors j'ai passé ces trois dernières années sur le sujet. | And so, I've spent the last three years on this. |
Voici le dernier jour que j'ai passé sur la glace. | This was the last day I had on the ice. |
La Slovaquie a tiré un trait sur le passé Meciar. | Slovakia has drawn a line under its Meciar past. |
Le Conseil a déjà été interrogé sur cette affaire dans le passé. | Questions concerning this case have already been put to the Council in the past. |
Mais il est dangereux de faire une fixation sur le passé. | But it is dangerous to become obsessed with the past. |
Et ce, bien sur, toujours dans le même sillage du passé. | This, of course, continued an old pattern, too. |
Ceci est un incident qui s'est passé sur le mont Everest. | This is an incident which occurred on Mount Everest |
J'ai cliqué sur le lien, mais il ne s'est rien passé. | I clicked the link, but nothing happened. |
Sami en a appris plus sur le passé de sa copine. | Sami learned more about his girlfriend's past. |
Mandela voulait simplement que la vérité soit faite sur le passé. | All that Mandela demanded was that the truth about the past be revealed. |
Gunter Sachs publia plusieurs livres sur le passé de son père. | Gunter Sachs commented on his father's past in several publications. |
Permettez moi un bref épilogue, pas sur le passé, mais sur le futur, dans 400 ans. | So if you'll allow me a brief epilogue, not about the past, but about 400 years from now, |
Recherches associées : Passé Sur - Passé Sur - Passé Sur Le Site - Passé Sur Le Coût - Le Passé C'est Le Passé - Passé Le Long - Passé Le Temps - Oublie Le Passé - Rappeler Le Passé - Comprendre Le Passé - Découvrez Le Passé - Confronter Le Passé - Dans Le Passé - Passé Le Processus