Traduction de "dans le passé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Passé - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Passé - traduction : Dans - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Dans - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

dans le passé
ago
dans le passé
past
Dans le passé,
But that's how strong the attitude of Muslims was against those brothers just being shot like that.
dans le passé dans le futur
ago in the future
problème dans le passé.
Tell your doctor if any of these apply to you.
Tu vis dans le passé.
You're living in the past.
Vous vivez dans le passé.
You're living in the past.
Date définie dans le passé
Date set in the past
Tout laisser dans le passé.
Let everything in the past.
Vos infractions dans le passé.
Your crimes in the past.
8.1 Risques dans le passé
8.1 Risks in the past
9.1 Catégories dans le passé
9.1 Categories in the past
10.1 Secteurs dans le passé
10.1 Sectors in the past
Vous vivez dans le passé.
Your lordship's living in the past.
Le laisser rester dans le passé.
Let it stay in the past.
Moezali nous ramène dans le passé
Moezali takes us back in history
Tom est enfermé dans le passé.
Tom is stuck in the past.
Dans le passé toutes méthodes 32,6
In the past all methods 32.6 per cent
J'ai dû m'arriver dans le passé
I've had it happen to me in the past
Retournons un peu dans le passé.
Let's go back a little.
Vous l'avez vu dans le passé.
You saw it in the past.
Il l'a renvoyée dans le passé.
Call her.
Je l'ai retarde dans le passé.
I put off in the past.
Dans le passé. A quel poste?
In what capacity?
Le passé est le passé.
The past is the past.
Dans le passé, comment allumait on le feu?
It is work with more significance.
Cela s'est déjà fait dans le passé.
This has happened before.
Et ça m'a ramené dans le passé.
And it sent me back.
J'ai rencontré ton père dans le passé.
I met your father once.
Que c'est il passé dans le bus ?
What happened on the bus?
J ai passé douze heures dans le train.
I spent twelve hours on the train.
Comment pouvait on mourir dans le passé ?
How could you die in the past?
Banu, c'est tous laissé dans le passé.
Banu, this is all left in the past.
Je me sens bien dans le passé
To win some or learn some
Promenades dans le Passé , Bruxelles, 1949, pp.
Promenades dans le Passé , Bruxelles, 1949, pp.
Tout était tellement agréable dans le passé.
Everything was so nice in the past.
Les mauvais jours restera dans le passé.
Bad days will stay in the past.
Nous l'avons fréquemment souligné dans le passé.
I would ask you to bring this point to the attention of the Bureau and ask it to state its opinion.
On a tant repoussé dans le passé.
We procrastinate several times in the past ...
Dans le passé, je les ai vus dans l'armée.
In the past, I've seen them in the military.
Je vivrai dans le passé, le présent, le futur.
I will live in the past, the present, and the future.
Le nombre maximum passé dans le paramètre backlog Le nombre maximum passé dans le paramètre backlog dépend essentiellement de la plate forme de support.
The maximum number passed to the backlog parameter highly depends on the underlying platform.
Le passé n est jamais passé
The Past is Never Past
Le passé, il est passé.
The past is over.
le futur, mais c'est déja arrivé dans le passé.
In particular, word problems are hard. You remember word problems.

 

Recherches associées : Passé Dans - Le Passé C'est Le Passé - Dans Mon Passé - Dans Son Passé - Passé Le Long - Passé Le Temps - Oublie Le Passé - Rappeler Le Passé - Comprendre Le Passé - Découvrez Le Passé - Confronter Le Passé - Passé Le Processus - Préserver Le Passé