Traduction de "Traite les" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Traité - traduction : Traité - traduction : Traite - traduction : Traité - traduction : Traite - traduction : Traité - traduction : Traité - traduction : Traite - traduction : Traité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ça traite de communication, ça traite de compréhension, ça traite du regard, ça traite d'attention. | All of these things together allow that interaction and our robots to be smart. |
AMENDEMENT DU TRAITE INTERDISANT LES ESSAIS | AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS |
AMENDEMENT DU TRAITE INTERDISANT LES ESSAIS | AMENDMENT OF THE TREATY BANNING |
LES ETATS PARTIES AU PRESENT TRAITE, | THE STATES PARTIES TO THIS TREATY, |
Lamictal traite également les troubles bipolaires. | Lamictal also treats bipolar disorder. |
La BCE peut former des recours dans les cas et selon les conditions le Traite fixees par le Traite . | The ECB may institute proceedings in the cases and under the conditions laid down in this Treaty . |
Traite les Madianites en ennemis, et tuez les | Harass the Midianites, and strike them |
Traite les Madianites en ennemis, et tuez les | Vex the Midianites, and smite them |
k) D'intensifier ses efforts pour combattre la traite des êtres humains et protéger les victimes de cette traite, en particulier les femmes qui font l'objet d'une traite à des fins d'exploitation sexuelle | (k) To increase its efforts to combat human trafficking and to protect the victims of human trafficking, in particular women being trafficked for the purposes of sexual exploitation |
k) D'intensifier ses efforts pour combattre la traite des êtres humains et protéger les victimes de cette traite, en particulier les femmes qui font l'objet d'une traite à des fins d'exploitation sexuelle | (k) To increase its efforts to combat human trafficking and to protect the victims of human trafficking, in particular women being trafficked for the purposes of sexual exploitation |
Je les traite comme tout le monde. | I treat them just like everyone else. |
Hayibo traite les émeutes par la parodie. | Hayibo discusses the riots with a light touch. |
LES INCIDENCES BUDGETAIRES DU TRAITE DE MAASTRICHT | BUDGETARY IMPLICATIONS OF THE TREATY OF MAASTRICHT |
LES IMPLICATIONS INSTITUTIONNELLES DU TRAITE D'UNION EUROPEENNE | THE INSTITUTIONAL IMPLICATIONS OF THE TREATY ON EUROPEAN UNION |
Il les traite avec beaucoup de compétence. | He brings to them a great deal of expertise. |
Je les traite comme il me plaît. | I'll treat them any way I like. |
Ne traite pas les autres avec mépris | Never treat others with scorn |
Traite les demandes de création de compte | Handles the account creation requests |
Traite les demandes de clôture de compte | Handles account closure requests |
La loi 678 2001 sur la prévention et la répression de la traite des personnes définit les notions de traite des êtres humains, de traite des mineurs et d'exploitation. | Law 678 2001 on preventing and combating trafficking in human beings defines the concepts of trafficking in human beings, trafficking in minors and exploitation. |
Les paiements s'effectuent au bureau qui traite les commandes. | Payments to be made only to this Office. |
Les paiements s'effectuent au bureau qui traite les commandes. | Orders are invoiced by the Office to which they are sent. |
Les paiements s'effectuent au bureau qui traite les commandes. | Price (excluding VAT) in Luxembourg |
Les paiements s'effectuent au bureau qui traite les commandes. | Single issue price set accordingly in each case and shown on cover. |
Les paiements s'effectuent au bureau qui traite les commandes. | Orders are invoiced by the office io which they are sent. |
Les Indiens sont amicaux si on les traite bien. | These Indians are friendly if you treat them right. |
Elle le traite souvent de tous les noms. | She often calls him names. |
Personnalisez la façon dont Krusader traite les archives | Customize the way Krusader deals with archives |
Il me traite en patron. Les autres aussi. | Kumada and Shimazaki have also changed their attitude towards me. |
On ne traite pas les humains comme ça. | Fine way to treat a human being, too. |
Yous avez vu comment Twala traite les étrangers. | FOR YOU, THE HAPPINESS OF THE INKOOSIKAS. |
Et je vous traite, vous, mes proches, comme on traite ses ennemis. | And I'm treating you, my inner circle, like you're the enemy. |
TRAITE ETABLISSANT UNE | TREATY ESTABLISHING A |
Traite le bien. | Treat him well. |
Traite la bien. | Treat her well. |
(TRAITE DE TLATELOLCO) | THE CARIBBEAN (TREATY OF TLATELOLCO) |
APPLICATION DU TRAITE | Application of the Treaty |
Traite d'êtres humains | Trafficking |
Exploitation sexuelle traite | Sexual exploitation trafficking |
Traite de migrants | Smuggling of migrants |
Traite des enfants | Trafficking in children |
Traite des personnes | Trafficking in persons |
La traite d'enfants | Child trafficking |
On traite l'obésité. | You treat the obesity. |
D'une seule traite ? | In one go? |
Recherches associées : Traite Les Données - Traite Les Prévisions - Bien Traite - Il Traite - Traite Principalement - Traite Alimentaires - Il Traite - Traite Tentant - Traite Actuellement - Il Traite - Traite Comme - Traite Ambiguïté