Traduction de "a été abrogé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Abrogé - traduction : été - traduction : été - traduction : A été abrogé - traduction : A été abrogé - traduction : été - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il a été abrogé en septembre 1992. | A curfew was imposed on 10 February 1992 in its capital, Grozny, for 30 days. |
L'acte en cours de codification a été abrogé. | Act being codified has been repealed. |
Le règlement est entré en vigueur en 1984 et a été abrogé en 1989. | The Regulation came into force in 1984 and was repealed in 1989. |
Ledit article a également été abrogé par le règlement (CE, Euratom) no 723 2004. | That Article was also repealed by Regulation (EC, Euratom) No 723 2004. |
Le règlement a par la suite été abrogé en 1927 par le gouvernement de Howard Ferguson. | The regulation was eventually repealed in 1927 by the government of Howard Ferguson following the recommendations of the Merchant Scott Côté report. |
Les titulaires dont le visa a été annulé ou abrogé peuvent former un recours contre cette décision, à moins que le visa n ait été abrogé à la demande de son titulaire, conformément au paragraphe 3. | A visa holder whose visa has been annulled or revoked shall have the right to appeal, unless the visa was revoked at his request in accordance with paragraph 3. |
a) au titre A, le paragraphe 1(a) est abrogé | a) In Title A, paragraph 1(a) is deleted |
a) Au titre A, le paragraphe 1(a) est abrogé | a) In Title A, paragraph 1(a) is deleted |
(3) Le règlement (CEE) n 1035 72 a été abrogé par le règlement (CE) n 2200 9621. | (3) Regulation (EEC) No 1035 72 was repealed by Council Regulation (EC) No 2200 96 of 28 October 1996 on the common organisation of the market in fruit and vegetables21. |
(Afin de faire place nette pour la nouvelle proposition, le texte de 1994 a été formellement abrogé.) | (To clear the way for a new Proposal, the 1994 proposal has been formally repealed.) |
Le mandat de la Commission judiciaire indépendante a donc été abrogé, mais son personnel a été en grande partie transféré au secrétariat du Haut Conseil. | The mandate of the Independent Judicial Council was consequently terminated, but with many staff members of the Independent Judicial Council transferring to the High Judicial and Prosecutorial Council secretariat. |
Titre (abrogé) | Opinion of the EP |
En 1962, son statut d apos Etat fédéral a été abrogé et le territoire a été incorporé à l apos Ethiopie en tant que province éthiopienne. | That arrangement ended in 1962 when Eritrea apos s federal status was abrogated and the territory was incorporated into Ethiopia as a province. |
( 1 ) ( Abrogé ) ( 1 ) Paragraphe abrogé par l' acte d' adhésion de 2003 . | References to the United Kingdom in this Article shall include territories for whose external relations the United Kingdom is responsible . |
A la suite d'Amsterdam, le Protocole social a été abrogé et ses dispositions ont été effectivement intégrées dans le traité CE principal (titre XI, articles 136 145). | Following Amsterdam, the Social Protocol has been repealed and its provisions effectively ncorporated into the main EC Treaty (Title XI, Articles 136 145). |
Il estime anormal que l'article 115 n'ait pas été purement abrogé au lieu d'être révisé. | It considers it strange that Article 115 was revised rather than eimply deleted. |
En 1967 déjà, l' état d' urgence avait été proclamé pour ne plus jamais être abrogé. | As long ago as 1967 a state of emergency was declared and has never been revoked. |
Cet AANB a été abrogé en 1982, les modalités d'amendement de la constitution du Canada étant maintenant énoncées dans la Loi constitutionnelle de 1982 . | This Act was repealed in 1982 with the full patriation of the Canadian Constitution from the United Kingdom, and with the incorporation of a new, comprehensive procedure for amending the Constitution. |
25. L apos attaque du 5 juin viole de multiples dispositions du Code pénal somali de 1962 qui n apos a jamais été abrogé. | The attack of 5 June violated multiple provisions of the 1962 Somali Penal Code, which has never been repealed. |
Le règlement (CE) no 430 2005 de la Commission 8 a été abrogé par le règlement (CE) no 377 2008 de la Commission 9 . | Commission Regulation (EC) No 430 2005 8 was repealed by Commission Regulation (EC) No 377 2008 9 , which are both incorporated into the EEA Agreement, and consequently the reference to Regulation (EC) No 430 2005 should be deleted from the EEA Agreement. |
Comme ce règlement a été abrogé et remplacé par le règlement (CE) no 1782 2003, il convient de modifier la référence visée en conséquence. | As that Regulation has been repealed and replaced by Regulation (EC) No 1782 2003, the relevant reference should be amended accordingly. |
Article 2 Article 3 ( abrogé ) ( 1 ) | Article 2 Article 3 ( repealed ) ( 1 ) |
Pourquoi celuici n'est il pas abrogé? | Why was this not withdrawn then? |
Le statut confessionnel de tous les établissements publics d'enseignement primaire et secondaire a été abrogé en 2000, peu après la création des commissions scolaires linguistiques. | The denominational status of all public primary and secondary educational institutions was repealed in 2000, shortly after the creation of the linguistic school boards. |
PREMIÈRE PARTIE LES PRINCIPES Article premier ( abrogé ) | PART ONE PRINCIPLES Article 1 ( repealed ) |
Article 250 Article 251 Article 252 ( abrogé ) | Article 250 Article 251 Article 252 ( repealed ) |
Texte abrogé, dit l avocat du roi extraordinaire. | An abrogated text, said the advocate extraordinary of the king. |
Le Comité note que l'accord bilatéral entre la Fédération de Russie et le Turkménistan de 2003 sur la double nationalité a été abrogé par l'État partie. | The Committee notes that, in 2003, the bilateral agreement between the Russian Federation and Turkmenistan on dual citizenship was repealed by the State party. |
Le 1er avril 1990, l'article 73 paragraphe 2 du règlement européen concernant notamment les allocations familiales des travailleurs frontaliers belges travaillant en France a été abrogé. | On 1 April 1990 Article 73(2) of the European regulations concerning inter alia family allowances for Belgian frontier zone workers working in France was repealed. |
Le règlement (CEE) no 2377 90 du Conseil 1 a été abrogé par le règlement (CE) no 470 2009 du Parlement européen et du Conseil 2 . | Council Regulation (EEC) No 2377 90 1 was repealed by Regulation (EC) No 470 2009 of the European Parliament and of the Council 2 , which are incorporated into the EEA Agreement, and consequently the reference to Regulation (EEC) No 2377 90 should be deleted from the EEA Agreement. |
La semaine dernière, la Cour constitutionnelle a abrogé la loi sur les travaux d'utilité publique. | Last week the Constitutional Court abolished the law on public works. |
Le Niger a abrogé la loi du 31 juillet 1920 qui concerne la propagande anticonceptionnelle. | The Niger repealed the Act of 31 July 1920 on propaganda against birth control and adopted Order No. |
Le texte avait été abrogé en 1189 par Richard en échange d'une compensation financières mais les relations restèrent difficiles. | This had been rescinded by Richard I in exchange for financial compensation in 1189, but the relationship remained uneasy. |
Elle est séparée d'eux également edmundbon noter que l acte de police a été abrogé et PAA2011 attend le consentement, sous quelle loi la police agit elle ? TemiarBlockade | She is kept apart fr them too edmundbon Noting Police Act has been repealed and PAA2011 is waiting assent, under what law is police using ? TemiarBlockade |
(2) l article 308 ter, paragraphe 11, est abrogé. | (2) Article 308b(11) is repealed. |
Le règlement (CE) no 2419 2001 est abrogé. | Regulation (EC) No 2419 2001 is repealed. |
Le règlement (CE) no 445 2002 est abrogé. | Regulation (EC) No 445 2002 is hereby repealed. |
Le règlement (CE) no 1098 98 est abrogé. | Regulation (EC) No 1098 98 is hereby repealed. |
Le règlement (CE) no 1814 2003 est abrogé. | Regulation (EC) No 1814 2003 is hereby repealed. |
Le règlement (CE) no 606 2004 est abrogé. | Regulation (EC) No 606 2004 is repealed. |
Le règlement (CE) no 1128 1999 est abrogé. | Regulation (EC) No 1128 1999 is repealed. |
Le règlement (CE) no 1247 1999 est abrogé. | Regulation (EC) No 1247 1999 is repealed. |
Le règlement (CE) no 578 2004 est abrogé. | Regulation (EC) No 578 2004 is hereby repealed. |
Le règlement (CE) no 1230 2004 est abrogé. | Regulation (EC) No 1230 2004 is hereby repealed. |
Le règlement (CE) no 1269 2004 est abrogé. | Regulation (EC) No 1269 2004 is hereby repealed. |
Recherches associées : Sera Abrogé - Est Abrogé - Est Abrogé. - A été - A été - A été - A été - A été - A été - A été - été A - A été Endommagé