Traduction de "a été assisté" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
été - traduction : A été assisté - traduction : Assisté - traduction : Assisté - traduction : été - traduction : Assiste - traduction : A été assisté - traduction : été - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et a été votre entreprise ont assisté à l'en votre absence? | And has your business been attended to in your absence? |
Sa venue a été un triomphe auquel un million de personnes a assisté. | His going was a triumph that was witnessed by a million people. |
Elle a aussi assisté aux | of industrial property information (PCIPI MI) |
Nye Noona a assisté à la fête de Boun That Luang au Laos et a été très impressionnée. | Nye Noona attended and was impressed by the Boun That Luang festival in Laos. |
Là où, même en Europe, cela a été fait, on a assisté à une réduction considérable du chômage. | Where this has been achieved, even in Europe, unemployment has fallen convincingly. |
Elle a été sauvée par la police, alertée par un homme ayant assisté à la scène. | The woman was saved after a person who had witnessed the kidnapping called police. |
On a assisté sporadiquement à cela. | We've seen small instances where it has happened. |
Le Collège de police a été assisté par l'un des auteurs du rapport issu du projet de recherche. | The Police College was assisted by one of the authors of the report from the research project. |
Tom a assisté à l'enterrement de Mary. | Tom attended Mary's funeral. |
Tom a assisté à une conférence internationale. | Tom attended an international conference. |
Un public nombreux a assisté aux auditions. | The hearings were well attended by members of the general public. |
L'État vous a assisté pendant 3 ans... | The State reached its arms out for three years... |
Elle a assisté au grand séisme de Tokyo. | She experienced the Tokyo Earthquake. |
Le Secrétaire général a assisté à la réunion. | The Secretary General attended the briefing. |
On a assisté, également, à une incontestable paupérisation. | Meanwhile, the situation in Central America has deteriorated. |
Lori Loughlin a assisté à The Roast de Bob Saget , qui a été accueillie par John Stamos et créée le 17 août 2008. | Loughlin also was in attendance at Comedy Central's The Roast of Bob Saget which was hosted by John Stamos and premiered on August 17, 2008. |
Jenny Clover a assisté à une cérémonie de commémoration à l'église de of Nyamata où 10.000 personnes ont été tuées | Jenny Clover attended a commemoration at the Church of Nyamata where 10,000 people were killed |
Il a assisté aux début des Nations Unies, où il a été d'abord traducteur, puis réviseur, puis il a fini sa carrière à la terminologie. | He contributed to the beginnings of the United Nations, first as a translator, then as an editor and then towards the end of his career he became a terminologist. |
Le président équatorien, Rafael Correa, a assisté aux funérailles. | Photo of President Rafael Correa attending the funeral. |
Le maréchal Hussein Tantaoui a assisté à la cérémonie. | Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance. |
A assisté aux conférences du CICR à Manille (Philippines) | Attended the ICRC Conferences in Manila, the Philippines |
A assisté à la Conférence du désarmement à Genève | Attended the Conference on Disarmament in Geneva |
L'invitée spéciale ci après a assisté à la Réunion | The following special invitee attended the Meeting |
Principales réunions auxquelles a assisté l'OEDT en 1998 Épidémiologie | Major meetings attended by the EMCDDA, 1998 Epidemiology |
Principales réunions auxquelles a assisté l'OEDT en 1998 Reitox | 19 and 20 October Extraordinary meeting of the heads of the Reitox national foca points, Lisbon, 26 and 27 November |
A assisté aux conférences diplomatiques au cours desquelles ont été adoptés les Protocoles additionnels I et II aux Conventions de Genève | Attended the diplomatic conferences which adopted Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions |
De retour à Los Angeles il a emménagé dans une maison sur Mulholland Drive où il a été assisté par ses parents et ses amis. | Upon returning to Los Angeles he moved into a house on Mulholland Drive where he was attended to by his parents and friends. |
Yoko Ishikura a assisté à l une d entre elles et remarque | Yoko Ishikura lined up for one and remarks |
101. Une représentante du FIDA a assisté à la session. | A representative of IFAD attended the session. |
Il a assisté à un concert dont j'aimerais vous parler. | He attended a concert I would like to tell you about. |
Il a assisté avec inquiétude à la montée du nazisme. | He witnessed and worried about the rise of Nazism. |
39. Le système assisté par ordinateur de relevé des prix pour l apos IPC utilisé au Bureau australien de statistique a été présenté. | 39. The computer assisted system of price collection for the CPI used in the Australian Bureau of Statistics (ABS) was presented. |
Sur le blog Kabobfest, Diana, qui a assisté au match, raconte | Writing on Kabobfest, Diana, who was at the game, sets the scene |
Dernièrement , toutefois , on a assisté à une résurgence de l' inflation . | More recently , however , inflation started to rise again . |
Mais a t il assisté à ton match de base ball ? | But did he go to your baseball game? |
L'organisation ci après a assisté à la Réunion en qualité d'observateur | The following observer organization attended the meeting |
Une équipe médicale de la République islamique d'Iran y a assisté | A medical team was dispatched from the Islamic Republic of Iran. |
Principales réunions auxquelles a assisté l'OEDT en 1998 Nouvelles drogues synthétiques | Preparatory meeting on the early warning system on new synthetic drugs, Paris, 26 and 27 January |
La première a coïncidé avec les élections législatives tenues au Burundi le 4 juillet 2005, auxquelles le taux de participation a été élevé et auxquelles il a assisté personnellement. | The first had coincided with legislative elections held in Burundi on 4 July 2005, at which a high turnout had been registered, which he had witnessed personally. |
Les deux premiers ont été suivis de près, et Attlee était assisté par Ernest Bevin. | The first two were closely related, and Attlee was assisted by Foreign Secretary Ernest Bevin. |
Si des membres des familles de survivants y avaient assisté, ils auraient été profondément choqués. | So Mr Visser had to begin the opening statement by this Assembly on a disaster in which people lost their lives amidst great turmoil. |
Elle a assisté à son procès menottée au début du mois de septembre et a été accusée d'être impliquée avec le mouvement des Moudjahiddines du peuple iranien. | She went to trial in handcuffs in early September and was accused of involvement with the organization, People's Mujahedin of Iran. |
Les sanctions décidées par l'UE n'ont guère été appliquées, dès lors que le ministre de la police a récemment assisté à une réunion Interpol en Espagne et que Mugabe a assisté au Sommet mondial de l'alimentation de Rome, ce qui est un affront évident à l'opinion mondiale. | The EU sanctions have been poorly applied, with the Minster of Police recently attending an Interpol function in Spain and Mugabe attending a hunger conference in Rome, which is a clear affront to world opinion. |
Certains ont assisté à une conférence internationale au Royaume Uni sur la démilitarisation chimique où il a été question de technologies intéressant la Commission. | Experts attended an international conference in the United Kingdom on chemical demilitarization, at which technology relevant to UNMOVIC was discussed. |
La loi sur l'aide juridictionnelle a été modifiée afin de s'assurer que tout mineur accusé d'un délit ou d'un crime soit assisté d'un avocat. | The Legal Aid Act has been amended to provide legal aid to a minor charged with a crime or misdemeanor. |
Recherches associées : A été Assisté Par - Avait été Assisté - Il A Assisté - N'a Pas été Assisté - Qui A Assisté à - A été - A été - A été - A été - A été - A été