Traduction de "a l'engagement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

A l'engagement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'Allemagne a pris l'engagement
Germany has undertaken
c) Si l'action a pour objet l'engagement, le renouvellement de l'engagement ou la réintégration d'un candidat
(c) the subject matter of the proceeding is the recruitment, renewal of employment or reinstatement of an individual
(a) l'engagement est acquitté à proportion du montant réduit
(a) the liability shall be discharged to the extent of the amount reduced
(a) intègrent l'engagement des actionnaires dans leur stratégie d'investissement
(a) to integrate shareholder engagement in their investment strategy
L'engagement relatif aux poids lourds européens a été respecté.
The commitment in relation to European lorries has been fulfilled.
a) de la couverture de l'obligation par l'engagement budgétaire correspondant
(a) the commitment is covered by the corresponding budgetary commitment
L'engagement a été pris de réduire ce pourcentage à 22 .
An undertaking has been made to reduce this to 22
Le public a soutenu l'engagement américain dans la seconde guerre mondiale,
The public supported America's engagement in World War II
Finalement, l'engagement a été pris d'abandonner BGB Ireland plc. à Dublin.
In the end, a commitment was given to abandon BGB (Ireland) plc in Dublin.
L'engagement de Mechel Željezara Ltd a également fait l'objet du réexamen.
This undertaking with regard to Mechel Željezara Ltd was also subject to the review.
J'apprécie l'engagement dont M. de Roo a fait preuve dans ce dossier.
I appreciate the commitment that Mr de Roo has shown to this issue.
L'engagement est là.
The commitment is there.
L'engagement dans l'entreprise
Engagement in enterprise
Durée de l'engagement
Duration
Agrément de l'engagement
That customs office shall communicate the identification number of each voucher to the customs office of guarantee indicated on the voucher.
ACCEPTATION DE L'ENGAGEMENT
ACCEPTANCE OF THE UNDERTAKING
Révocation de l'agrément de la caution ou de l'engagement et résiliation de l'engagement
The undertaking given by a guarantor shall be approved by the customs office of guarantee which shall notify the approval to the person required to provide the guarantee.
La participation a été satisfaisante et l'engagement social sur cette question progresse lentement.
The turnout was good and social engagement on this issue is slowly growing.
(a) Maintenir l'impulsion politique ainsi que l'engagement et la participation des parties prenantes.
(a) To maintain political leadership and stakeholders commitment and involvement
La Commission a déjà pris l'engagement d'agir de manière appropriée en ce sens.
The Commission has already committed itself to taking appropriate action in that direction.
La voie de l'engagement
A Pathway to Commitment
Renforcement de l'engagement politique 
Strengthening political commitment
L'engagement du secteur privé
C. Private sector engagement
Nous prenons l'engagement de 
We hereby commit ourselves to
Nous prenons l'engagement de
We hereby commit ourselves to
De l'engagement à l'action
Moving from commitment to action
Adoption de l'engagement global
Adoption of a global commitment
par l'engagement d'une caution
The individual guarantee may be provided in one of the following forms
Mais c'est l'engagement politique des vedettes de Bollywood qui a attiré l'attention du public.
But, it is the involvement of Bollywood folks that has captured peoples' imagination.
Il y a aussi le critère de l'engagement par rapport à celui des abonnés.
There is also the issue of followers vs engagement.
Implore pour nous ton Seigneur au nom de l'engagement qu'Il a pris envers toi.
Invoke your Lord for us according to what He has covenanted with you.
Implore pour nous ton Seigneur au nom de l'engagement qu'Il a pris envers toi.
Entreat thy Lord for us by the pact that He hath made with thee.
Implore pour nous ton Seigneur au nom de l'engagement qu'Il a pris envers toi.
Invoke your Lord for us by the covenant He has made with you to remove this scourge .
Corrélativement, on a constamment sous estimé l'engagement auquel appelait la création d'une monnaie commune.
The commitment called for by a common currency was consistently underestimated.
La Commission confirme l'engagement qu'elle a pris à la session d'avril du Parlement européen.
The Commission confirms the undertaking which it gave during the April session.
A l'époque, ils ont obtenu entière satisfaction, ainsi que l'engagement formel des autorités responsables.
They were given com plete satisfaction at that time and an explicit promise from the competent authorities.
Sans l'engagement qui a été le sien, ce rapport n'aurait pas été aussi bon.
Without his commitment this report would not have been so outstanding.
L'engagement formel de l'Allemagne a été communiqué à la Commission le 6 février 2004.
The formal commitment was submitted to the Commission on 6 February 2004.
Cette intention générale a été précisée dans l'engagement soumis par l'Allemagne en janvier 2004.
This general intention was spelt out in detail in the undertaking submitted by Germany in January 2004.
Selon Cubano Américains pour l'engagement
According to Cuban Americans for Engagement,
Et ainsi atteindre l'engagement correct
And thereby achieve the correct engagement
Et la troisième est l'engagement.
And the third is commitment.
Mesure 6 L'engagement sans équivoque
Step 6 The unequivocal undertaking
Secundo, l'engagement des autorités concernées.
The third point is whether Community funds are used as an addition to top up the national contribution.
Vous venez d'en prendre l'engagement.
You have pledged to do this.

 

Recherches associées : A Confirmé L'engagement - L'engagement A Montré - A Donné L'engagement - L'engagement Et L'engagement - L'engagement à L'engagement - L'engagement Solide - L'engagement Affectif - L'engagement émotionnel - Accroître L'engagement - L'engagement Entre - L'engagement Militaire - L'engagement Durable - L'engagement Mondial - Approfondir L'engagement