Traduction de "a révoqué" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le certificat a été révoqué | Certificate has been revoked |
Le certificat a été révoqué | The certificate has been revoked |
Le certificat a été révoqué. | The certificate has been revoked. |
Ce certificat a été révoqué. | This certificate has been revoked. |
révoqué | revoked |
Révoqué | Revoked |
Révoqué? | Dismissed? |
Révoqué... | Dismissed... |
Certificat révoqué | Certificate Revoked |
Le certificat a été révoqué par l'autorité de certification d'origine | The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority |
Le certificat a été révoqué par l'autorité de certification d'origine. | The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority. |
Impossible de vérifier ce certificat car il a été révoqué. | Could not verify this certificate because it has been revoked. |
Certificat de signature révoqué | Signing certificate revoked |
(a) l état de la procédure indiquant que l accès au RTP a été révoqué | (a) status information indicating that access to the RTP has been revoked |
L accès au RTP est révoqué | Access to the RTP shall be revoked |
Il pourrait même être révoqué. | He might even be dismissed. |
a) une information sur l état indiquant que le visa a été annulé ou révoqué | (a) status information indicating that the visa has been annulled or revoked |
Le chef de la police de Banten a été révoqué suite à l'incident. | The Banten Chief police was stripped off his rank following the incident. (WARNING DISTRESSING IMAGERY IN THE VIDEO BELOW) |
b) l autorité qui a annulé ou révoqué le visa, y compris sa situation | (b) authority that annulled or revoked the visa, including its location |
Votre license médicale est à pésent révoqué! | Your medical license is hereby revoked! |
qui ne peut être révoqué si facilement. | It cannot be so easily revoked. |
le statut actuel (en cours, suspendu, révoqué) | the current status (valid, suspended, revoked) |
Cet acte n'a été ni modifié ni révoqué. | This act was neither modified nor revoked. |
En cas de récidive, le fonctionnaire est révoqué . | If the official is found to have repeated the misdemeanour, he or she shall be dismissed. |
Je serais donc la femme d'un commandant révoqué... | Then I will be the wife of a dismissed Commander... |
Depuis, le gouvernement britannique a révoqué la citoyenneté de quelque 42 individus, dont 20 en 2013. | Since then, the British government has revoked the citizenship of 42 people, including 20 cases in 2013. |
Préciser dans quelles circonstances un juge peut être révoqué. | Under what circumstances a judge may be dismissed? |
Le certificat a été révoqué en accord avec la liste de révocation du certificat de la connexion. | The certificate has been revoked according to the connection's certificate revocation list. |
Son visa a été révoqué par l'ambassade de Chine quelques heures avant son départ pour la Chine. | His visa was revoked by the Chinese embassy hours before he intended to leave for China. |
Le Conseil a révoqué l'acte d'irrecevabilité et a accepté par la suite la demande en date du 30 mars 1971. | The Council revoked the inadmissibility decision and later admitted the petition of 30 March 1971. |
c) Le permis des pêcheurs sera, soit confisqué, soit révoqué. | quot (c) Detaining or revoking the licence of the fishermen. |
Il est révoqué de cette dernière fonction en décembre 2010. | He was removed from this latter office in December 2010. |
Mateu a été acquitté en janvier 2013, mais le procureur de la République a fait appel et le jugement a été révoqué. | Mateu was acquitted in January 2013, but the district attorney appealed and the sentence was revoked. |
Choisi par le roi, le comte peut être déplacé ou révoqué. | MacAlpin became king of the Picts in 843 and later kings would be titled as the King of Alba or King of Scots. |
(b) le nom et la localisation de l autorité ayant révoqué l accès | (b) authority that revoked access, including its location |
Il est révoqué par le Conseil, sur propo sition du conseil d'administration. | Power to dismiss the President shall lie with the Council, acting on a proposal from the Administrative Board. |
Il courrait en outre le risque d apos être inculpé et révoqué. | Moreover, he would run the risk of being charged with a crime and dismissed from the police force. |
Après le règlement du litige, le décret d'application n'a jamais été révoqué. | Following the settlement of the legal dispute, the Implementing Decree was never revoked. |
Les gens ont alors sentit que leurs droits pouvait être révoqué comme cela | So people just in a few days felt like their right could just be taken like this |
Il a été révoqué par le roi, du fait qu'il a préconisé le report des élections prévues en novembre d'un an contre ses intentions proclamées. | Now the King has sacked him because, contrary to what he said in public, he was in favour of postponing the November elections for a year. |
Cependant, le Ministre des Communications du Turkmenistan a révoqué la licence d'exploitation de MTS en décembre 2010, sans fournir de quelconques raisons. | However, Turkmenistan's Ministry of Communications revoked MTS's operating license in December 2010, without giving any reasons. |
Le titre de séjour n est pas renouvelé ou est révoqué dans les cas suivants | A residence permit shall not be renewed or shall be revoked in the following cases |
Le cabinet koweitien a révoqué le 21 juillet la citoyenneté koweitienne de deux de ses membres proches de l'opposition et de leurs familles. | The Kuwaiti Cabinet revoked the Kuwaiti citizenship of two pro opposition members and their families on July 21. |
Quelques heures après avoir reçu d'innombrables commentaires hostiles au gouvernement, le même site a annoncé que le communiqué avait été révoqué et retiré. | A few hours later after receiving numerous harsh comments criticizing the government, the same website announced that the statement has been revoked and taken down from the website. |
Rallié à Louis XVIII pendant la Première Restauration, il est révoqué pendant les Cent Jours. | A supporter of Louis XVIII of France during the initial Restoration, he was banished during the Hundred Days. |
Recherches associées : A été Révoqué - A été Révoqué - Permis Révoqué - Brevet Révoqué - Est Révoqué - être Révoqué - Sera Révoqué - Est Révoqué - Révoqué De - Accès Révoqué - Certificat Révoqué - Permis Révoqué - Doit être Révoqué