Traduction de "a toujours été" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Toujours - traduction : Toujours - traduction :
Aye

Toujours - traduction : été - traduction : A toujours été - traduction : A toujours été - traduction : A toujours été - traduction : été - traduction : A toujours été - traduction : A toujours été - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cet épisode toujours me consoler toujours toujours toujours a été un enfant
This episode always comforting me always always always was a child
L'or a été, et a toujours été rare.
Gold was, and always has been scarce.
Ca a toujours été difficile.
It's always been hard.
Ça a toujours été ainsi.
It's always been that way.
Ça a toujours été ainsi.
It's always been like that.
Ça a toujours été ainsi.
That was always so.
Tom a toujours été timide.
Tom has always been shy.
Ca a toujours été là.
It always has been here.
Qui a toujours été là.
That has always been there.
Ça a toujours été ainsi.
You never have.
Il a toujours été bien.
This guy was all right in the first place.
Elle a toujours été gentille.
Nothing but kindness.
Comme il a toujours été.
Just as it has always been, Sir Henry.
Il a toujours été là?
Has he always been here?
Elle a toujours été fragile.
She was never strong.
Antonieta a toujours été active politiquement.
Antonieta was always politically active.
Il en a toujours été ainsi.
It's always been that way.
Ça a toujours été comme ça.
That's how it always was.
Tom a t'il toujours été gros ?
Has Tom always been fat?
Tom a t'il toujours été gras ?
Has Tom always been fat?
Tom a toujours été un cochon.
Tom has always been a pig.
Cette question a toujours été délicate.
This has always been a sensitive subject.
Ça a toujours été comme cela.
This is how it's always been.
Il en a toujours été ainsi.
This is always the way it has been.
Elle a toujours été aussi effrontée ?
Was she always that shameless?
Ça a toujours été comme cela.
This is how it's always been.
Ce principe a toujours été respecté.
This principle has always been observed.
Cela a toujours été le cas.
Explanations of vote
L'argument économique a toujours été contestable.
COLLINS (S). Mr President, Rule 56 provides for the possibility of the Commission volunteering a state ment to the House on topical and important matters.
L'union a toujours été sa passion.
What was it all about nearly 30 years ago?
Cela a toujours été notre objectif.
That has been our objective all the time.
Il en a toujours été ainsi.
This is how it has always been.
L'histoire communautaire a toujours été cohérente.
The history of the Community has always been consistent.
La culture a toujours été présente.
The cultural element has always been present.
La qualité a toujours été présente.
The element of quality has always been present.
Ca a toujours été comme ça.
That's the way it always is.
Ça a toujours été comme ça.
It's always been that way.
Elle a toujours été comme ça.
She was already like that as a child.
Il en a toujours été ainsi.
It always has been.
Il a toujours été très courtois.
He was always a very courteous man, Godfrey.
Mais on a toujours été ensemble.
But it's been the two of us.
Il a toujours été très bon.
He always treated me very well.
Je pense qu'elle a toujours été fausse, parce que je pense que la créativité a toujours été hautement collaborative.
I think it's always been wrong, because I think always creativity has been highly collaborative,
Je pense qu'elle a toujours été fausse, parce que je pense que la créativité a toujours été hautement collaborative. et elle a probablement été largement interactive.
I think it's always been wrong, because I think always creativity has been highly collaborative, and it's probably been largely interactive.
Kadhafi a toujours été du côté serbe...
Gaddafi has always been on the Serbian side...

 

Recherches associées : Il A Toujours été - Il A Toujours été - A Toujours - Ont Toujours été - Ont Toujours été - Avait Toujours été - Ont Toujours été - A Toujours Reconnu