Traduction de "a toujours reconnu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Toujours - traduction : Toujours - traduction : Toujours - traduction : Reconnu - traduction : Reconnu - traduction : Reconnu - traduction : Toujours - traduction : A toujours reconnu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le mot Myanmar, qui a toujours été délaissé, est maintenant reconnu. | The word Myanmar that had been neglected always, now comes into recognition. |
La Commission a toujours reconnu le rôle primordial des services d'intérêt général. | The Commission has always recognised the primordial role of services of general interest. |
Il les a félicités chaleureusement et a reconnu qu'il avait toujours méconnu l'esprit de son fils. | He congratulated him warmly, and confessed that he had always underrated his intelligence. |
Pourtant, le droit à l'information n'est toujours pas reconnu. | Yet, the right to information is not always acknowledged. |
A ce jour, ce droit n'est toujours pas reconnu dans la législation interne de l'Union soviétique. | The press depicted this young guide as a separatist of Armenian origin. That is another serious matter. |
Cependant, les démarches sont toujours longues pour être reconnu citoyen japonais. | However, there is still much to do to be considered as a Japanese citizen. |
Elle a reconnu que l'esclavage et la traite étaient des crimes contre l'humanité et qu'ils auraient toujours dû l'être. | It has recognised that slavery and trafficking were crimes against humanity and should always have been crimes against humanity. |
Je reconnais et la Commission a toujours reconnu que c'est un domaine dans lequel nous pouvons encore toujours faire mieux par rapport à ce que nous nous efforçons de faire. | I admit and the Commission has always admitted that this is a field in which we can always improve on what we are currently trying to do. |
Bien entendu, elle a toujours reconnu la nécessité pour les Etats membres plus développés de poursuivre des objectifs nationaux de politique régionale. | Of course the Commission has always recognized the need for the more developed Member States to pursue national regional policy objectives. |
Qui a reconnu ceci? | Who has recognized this? |
Elle vous a reconnu. | So? ! She recognized you. |
Depuis sa création , la BCE a toujours reconnu l' importance fondamentale de ses obligations de responsabilité s' agissant des décisions de politique monétaire . | Since its establishment , the ECB has always recognised the fundamental importance of being accountable for its policy decisions . |
6.3 L'État a contribué à la création des structures fondamentales toujours en place aujourd'hui dès 1907, il a reconnu et financé l'existence des caisses d'allocation chômage, qui avaient et ont toujours un lien étroit avec les syndicats. | 6.3 The state helped establish the basic structures of the system that is still in place today by recognising in 1907 and subsidising ever since the unemployment funds that were, and still are, linked to the trade union movement. |
Il a reconnu ses fautes. | He acknowledged his faults. |
Il a reconnu ses fautes. | He acknowledged his fault. |
Tom a été reconnu coupable. | Tom was found guilty. |
Personne ne vous a reconnu. | No one recognized you. |
Personne ne vous a reconnu. | Nobody recognized you. |
Il a reconnu ma voix. | He recognized my voice. |
Malte a reconnu cette chance. | Malta has recognised this opportunity. |
Dreyfus a été reconnu coupable. | Dreyfus was guilty, just the same. |
Par la suite, Disch a reconnu avoir écrit ce roman de manière expérimentale en sachant qu'il pourrait toujours trouver une place dans New Worlds . | Disch afterwards recalled that some of the experimental language in the book was written in the knowledge that New Worlds was available as a market for unconventional fiction. |
Toutefois, le Brésil a toujours reconnu l'autorité de la CPI en tant que seule institution pénale internationale acceptable pour gérer la situation au Darfour. | Yet, Brazil has always endorsed the authority of the ICC as the only acceptable international criminal institution to deal with the situation in Darfur. |
Même si officiellement tu n'es pas reconnu comme tel, tu peux toujours t'adresser à eux en chinois. | So if you're not officially recognized, you can at least call them in Chinese. |
Pour en revenir à la couverture GSM, nous avons toujours reconnu qu'elle n'était pas encore absolument parfaite. | To return for a moment to the matter of the GSM cover area. |
Le parti vert, qui a déposé ses statuts il y a déjà plusieurs mois, n'a toujours pas été reconnu et n'a même pas reçu le récépissé de sa demande. | The Green Party, which submitted its articles of association several months ago, has still not been recognised and has not even received an acknowledgement that its application has been received. |
Marie a reconnu qu'elle avait tort. | Mary admitted that she'd been mistaken. |
Sami nous a reconnu être gay. | Sami admitted to us that he was gay. |
Sami nous a reconnu être homosexuel. | Sami admitted to us that he was gay. |
Ainsi, il a été reconnu que | Thus |
Tout le monde a reconnu Mannion ! | The cashier and several people identified him as mannion, positively! |
Le jury vous a reconnu coupable. | Émile Zola the jury has found you guilty. |
le caractère professionnel a été reconnu. | recognised as an occupational disease. |
Une dépendance excessive envers la puissance américaine a entravé le développement de la démocratie japonaise d une manière que les Etats Unis n ont pas toujours suffisamment reconnu. | Too much dependence on American power has warped the development of Japanese democracy in ways that are not always sufficiently recognized by the US. |
5.1.6 L'agriculture biologique est réglementée au niveau européen dans le cadre d'un label de qualité toujours plus reconnu. | 5.1.6 Organic farming is regulated at European level with a quality label which is increasingly recognised. |
Certes, l'UE a toujours reconnu l'importance économique de la production artistique, et nous savons parfaitement que le travail d'un artiste d'aujourd'hui est le patrimoine culturel de demain. | Whilst the EU has always acknowledged the economic importance of artistic output, we know all too well that what is today the work of an artist will tomorrow be part of our cultural heritage. |
Tout le monde a reconnu son talent. | Everyone recognized his skill. |
Elle a reconnu avoir commis une erreur. | She acknowledged having made a mistake. |
Sami a reconnu l'homme sur la photo. | Sami recognized the man in the photo. |
Sami a reconnu le tatouage de Layla. | Sami recognized Layla's tattoo. |
Penses tu que Hyung nous a reconnu ? | Do you think Hyung has recognized us? |
Idiote, Hyung nous a probablement déjà reconnu. | Idiot, Hyung probably already recognized us. |
Il y a donc un précédent reconnu. | So there is a recognized precedent. |
La Commission a bien reconnu ce lien. | The Commission has recognised this interrelatedness. |
Tombez la moustache, on vous a reconnu. | Take off the whiskers. We know you. |
Recherches associées : Toujours Reconnu - A Reconnu - A Reconnu - A Toujours - A été Reconnu - A été Reconnu - Il A Reconnu - A été Reconnu - A été Reconnu - Internationale A Reconnu - A été Reconnu - A Reconnu Que - A été Reconnu - A Longtemps Reconnu