Traduction de "a longtemps reconnu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Longtemps - traduction : Longtemps - traduction : Longtemps - traduction : Reconnu - traduction : Reconnu - traduction : Reconnu - traduction : Longtemps - traduction : Longtemps - traduction : A longtemps reconnu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il y a longtemps que nous avons reconnu cette double légitimité qui fonde notre Communauté. | The journey from a climate of frozen and sterile division on our continent which prevailed over the last four decades has been truly remarkable. |
L'économie européenne a depuis longtemps reconnu les chances que lui offre cette évolution et les exploite intensément. | Europe's economy discovered what chances this development offers a long time ago and is making vigorous use of them. |
L'instruction joue un rôle central et l'Islande a depuis longtemps reconnu l'importance de l'instruction des femmes dans les pays en développement. | Education played a central role, and his Government had long recognized the importance of the education of women in developing countries. |
Au contraire, il a longtemps défendu la thčse de la rupture avec le capitalisme, il n a pas facilement reconnu sa nature réformiste. | Instead, the party long defended the theory of a revolutionary rupture with capitalism, never clearly acknowledging its reformist nature. |
Eh bien, j'étais très désolé de signaler que l'esprit de l'homme a, en fait, enfin reconnu ce qu'on avait vu depuis longtemps. | Well, I was very sorry to point out that the pure man's mind has, in fact, seen at long last what had been seen for a long time. |
À sa décharge, la Banque mondiale a reconnu cette erreur l année dernière, dans une évaluation interne cinglante des politiques agricoles qu elle applique depuis longtemps. | To its credit, the World Bank recognized this mistake in a scathing internal evaluation of its long standing agricultural policies last year. |
Ce fait est reconnu depuis longtemps par l apos Organisation des Nations Unies et la communauté internationale. | This fact has long been recognized by the United Nations and the international community. |
Le Parlement et la Commission ont reconnu depuis longtemps que la programmation législative constituait une préoccupation commune. | Parliament and the Commission have long recognised that legislative planning is a matter of common concern. |
Il y a longtemps que la Commission a reconnu que toutes les aides ne sont pas susceptibles d avoir une incidence sensible sur les échanges entre les États membres. | The Commission has long recognised that not all aid is liable to have an appreciable impact on trade between Member States. |
En réalité, on a peine à comprendre pourquoi le droit de vote des étrangers aux élections municipales n'est pas depuis longtemps reconnu dans nos pays. | Firstly, the Commission fully ratified Parliament's resolutions of 7 June 1983 and of 9 May and 14 November 1985 in which the rights of European citizens to vote in municipal elections in the country of their residence is stressed as a logical consequence of a citizens' Europe. |
4.2 Le bois est reconnu depuis longtemps comme un matériau respectueux de l'environnement pour une gamme étendue de produits. | 4.2 Wood has long been recognised as an environmentally friendly material for a wide variety of products. |
Au paragraphe 1 de l'article 5, il est expressément reconnu que le peuple sami a acquis des droits légaux sur les terres qu'ils utilisent collectivement depuis longtemps. | In section 5, paragraph 1 of the Act, the fact that the Saami people has acquired legal rights to the lands which they have used collectively over a long period of time, is expressly recognised. |
Qui a reconnu ceci? | Who has recognized this? |
Elle vous a reconnu. | So? ! She recognized you. |
Cela a depuis longtemps été reconnu à la fois par le Parlement et par la Commission, qui ont tous deux réclamé l'instauration de programmes d'infrastructure pour les transports. | CLINTON DAVIS, Member of the Commission. Mr President, first of all I would like to thank all those who have contributed to this debate for the contributions they have made, and in particular I would like to thank Mr Lalor for the very kind remarks he had to make about me. |
Il a reconnu ses fautes. | He acknowledged his faults. |
Il a reconnu ses fautes. | He acknowledged his fault. |
Tom a été reconnu coupable. | Tom was found guilty. |
Personne ne vous a reconnu. | No one recognized you. |
Personne ne vous a reconnu. | Nobody recognized you. |
Il a reconnu ma voix. | He recognized my voice. |
Malte a reconnu cette chance. | Malta has recognised this opportunity. |
Dreyfus a été reconnu coupable. | Dreyfus was guilty, just the same. |
(Les rebelles, pour leur part, ont reconnu depuis longtemps que des fonds affluaient de l'étranger pour rétablir le caractère religieux de l'état.) | (The rebels, for their part, had long recognized that international funding was most copious for restructuring the religious character of the state.) |
Depuis, les autorités ont reconnu la crise humanitaire, et le travail humanitaire est autorisé, aussi longtemps qu'on travaille pour une organisation approuvée. | Since then, the authorities have recognized the humanitarian crisis, and relief work is authorized, as long as you re working for an approved organization. |
Cette question a été discutée pendant longtemps, bien trop longtemps. | This issue has been discussed for a long time, indeed for too long. |
Marie a reconnu qu'elle avait tort. | Mary admitted that she'd been mistaken. |
Sami nous a reconnu être gay. | Sami admitted to us that he was gay. |
Sami nous a reconnu être homosexuel. | Sami admitted to us that he was gay. |
Ainsi, il a été reconnu que | Thus |
Tout le monde a reconnu Mannion ! | The cashier and several people identified him as mannion, positively! |
Le jury vous a reconnu coupable. | Émile Zola the jury has found you guilty. |
le caractère professionnel a été reconnu. | recognised as an occupational disease. |
4.2 Le bois est reconnu depuis longtemps comme un matériau respectueux de l'environnement, qui entre dans la composition d'une gamme étendue de produits. | 4.2 Wood has long been recognised as an environmentally friendly component material for a wide variety of products. |
Il a longtemps tourné. | We toured that for a long time. |
Il a cherché longtemps. | He searched for a long time. |
Il y a longtemps... | A long time ago... |
Il y a longtemps. | That was long ago. |
Cela a duré longtemps. | It has taken a long time. |
Il y a longtemps ? | Well, how long ago? |
On a parlé longtemps. | Oh, but we talked a long time. |
Il y a longtemps. | It's a long time. |
II y a longtemps... | Rather a Iong time ago. |
Comme indiqué plus haut, l'Office a reconnu il y a longtemps qu'il était nécessaire de renforcer la gestion des projets cette opération est actuellement effectuée dans le contexte de l'initiative relative au développement organisationnel en cours. | As stated above, the need to strengthen project management has been recognized by UNRWA for some time and is in the process of being streamlined in the context of the organization development initiative currently under way. |
On a depuis longtemps reconnu qu'une telle Europe était d'un intérêt vital pour les Etats Unis. L'adhésion de l'Espagne et du Portugal représente un gain important pour la liberté et la démocratie. | One part of the programme of the British Presidency will have to be the achievement of the common market in the area of advanced technology and the steps to be taken on the road to this. |
Recherches associées : Reconnu Depuis Longtemps - Reconnu Depuis Longtemps - A Longtemps - A Longtemps - A Reconnu - A Reconnu - Ont Reconnu Depuis Longtemps - A Longtemps Tenu - A Depuis Longtemps - A Longtemps Doublé - A Longtemps Passé - Qui A Longtemps - A Longtemps Joui - A Passé Longtemps