Traduction de "a longtemps doublé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Double - traduction : Double - traduction : Doublé - traduction : Longtemps - traduction : Longtemps - traduction : Double - traduction : Double - traduction : Doublé - traduction : Longtemps - traduction : Double - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Depuis, la population a doublé. | Since then, the population has doubled. |
Il a doublé ses ventes. | They doubled its sales. |
On a doublé votre père. | We certainly outsmarted your father. |
Ça a doublé mes chances... | That doubled my chances... |
Leur voiture a doublé la nôtre. | Their car overtook ours. |
Leur voiture a doublé la nôtre. | Their car passed ours. |
Il a doublé une voix dans Avatar . | He has dubbed in Avatar . |
Et la production d'énergies renouvelables a doublé. | And renewable energy production has doubled. |
Depuis 1988, ce montant a presque doublé. | Since 1988, the level of allocations to those countries has nearly doubled. |
Aujourd hui, cette capacité a doublé, voire triplé. | Nowadays the capacity is up to five times greater. |
Il dépasse tous les autres le chômage a plus que doublé dans les années 1970 et a encore doublé depuis 1980. | In the light of what has been said, and of its stated aims, I support the Gomes report and extend my con gratulations to the author. |
Le nombre d'employés a doublé en dix ans. | The number of employees doubled in ten years. |
Son départ a doublé ma crainte des radiations. | Him moving away causes my fear of radiation to grow twofold. |
Les prix dans l'ensemble du pays a doublé. | Prices throughout the country doubled. |
Ça a doublé de là où c était. | It doubled from where it was. |
Depuis lors, notre dette a plus que doublé. | Since then, our debt has more than doubled. |
) a été doublé en largeur au début XXe. | ) was doubled in width at the beginning of the 20th century. |
Et pendant ce temps la population mondiale a doublé. | And the world population in the meantime has doubled. |
L'excédent de l'Europe a pratiquement doublé en 2000 2003. | Europe almost doubled its surplus in 2000 2003. |
Cette surface a doublé au cours des années 2000. | This area has doubled in the 2000s. |
Depuis 1989, la rémunération des juges a pratiquement doublé. | The salaries of judges have almost doubled since 1989. |
Sa petite vidéo revancharde a doublé l'audience de l'émission. | His little revenge video doubled the show ratings. |
C'était une autre application qui tuait tout le contraire d'un tueur, parce qu'elle a doublé, puis plus que doublé l'espérance de vie. | And this was another killer app the very opposite of a killer, because it doubled, and then more than doubled, human life expectancy. |
Le cours des actions a doublé en comparaison des profits. | Indeed, stock prices doubled compared to profits. |
Au Royaume Uni et en Italie, elle a presque doublé. | In the United Kingdom and Italy, it almost doubled. |
En 2006 cela a doublé à 1,2 milliard de dollars. | It doubled in 2006 to 1.2 billion dollars. |
Ce nouveau territoire a doublé la taille de la nation ! | That new land doubled the size of the nation! |
A cette date, le trafic aérien en Europe aura doublé. | The prime objective of such measures would logically be to guarantee greater safety of air traffic. |
La population de Cocoanut Beach a doublé en une semaine ! | Do you know that the population of Cocoanut Beach has doubled in the past week? |
Vous m'avez doublé ! | So you doublecrossed me. |
La distance conduite a triplé depuis 1970, et doublé depuis 1982. | We've tripled the miles that we drive since 1970 and doubled them since 1982. |
La population mondiale a doublé depuis l'époque où j'allais à l'école. | The world population has doubled since I went to school. |
Où la facture d importation de nourriture a doublé en vingt ans. | where the food import bill is now double what it was 20 years ago, |
En deux ans, la taille de l'entreprise a plus que doublé. | In two years, the company has more than doubled in size. |
Écoutez ça, entre 1950 et 2000, la population mondiale a doublé. | Listen to this, between 1950 and 2000, the world's population doubled. |
Et je voudrais obtenir le tableau avec tous, élément a doublé. | And I would get the array with every, element doubled. |
Le cocher soudain, hué et doublé, a lancé sous le diaphragme. | The cabman suddenly whooped and doubled up, kicked under the diaphragm. |
Et tout cela à un moment où la population a doublé. | And all this at a time when the population has doubled. |
La mortalité infantile, causée par le manque de médicaments, a doublé. | We have doubled infant mortality due to the lack of drugs. |
En Europe, entre 1986 et 1996, le trafic aérien a doublé. | Between 1986 and 1996 air traffic in Europe doubled. |
Premièrement, le budget a quasiment doublé par rapport au montant d'origine. | First of all, the budget is near enough double the size of the original amount. |
Vous avez doublé Travers à HongKong, vous avez doublé Espinoza, puis ce pauvre Farrow. | You crossed Travers in Hong Kong, you doublecrossed Espinoza, and then you triplecrossed poor Farrow. |
La production a plus que quadruplé et le revenu mondial par habitant a doublé. | Production has more than quadrupled and world per capita income has doubled. |
Vous m'avez doublé l | You doublecrossed me. |
Votre salaire est doublé. | Now the Cobras double, Digges. |
Recherches associées : A Doublé - A Longtemps - A Longtemps - A été Doublé - Doublé - A Longtemps Tenu - A Depuis Longtemps - A Longtemps Passé - A Longtemps Reconnu - Qui A Longtemps - A Longtemps Joui - A Passé Longtemps