Traduction de "a longtemps joui" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Longtemps - traduction : Longtemps - traduction : Longtemps - traduction : Longtemps - traduction : Longtemps - traduction : A longtemps joui - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Hourra! II a joui! C'est un homme. | We must restrict our impulses to a single gesture |
II a... joui dans son froc avant de pouvoir l'enlever. | What mistakes are you talking about? I don't have what to discuss with you. That's all, M. Chapoui? |
J'ai joui de chaque minute. | I enjoyed every minute of it. |
Ils jouirent de leur lot en ce monde et vous avez joui de votre lot comme ont joui vos prédécesseurs de leur lot. | They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. |
Ils jouirent de leur lot en ce monde et vous avez joui de votre lot comme ont joui vos prédécesseurs de leur lot. | They were mightier than you in power, and more abundant in riches and children. |
Ils jouirent de leur lot en ce monde et vous avez joui de votre lot comme ont joui vos prédécesseurs de leur lot. | They enjoyed their lot awhile, so ye enjoy your lot awhile even as those before you did enjoy their lot awhile. |
Ils jouirent de leur lot en ce monde et vous avez joui de votre lot comme ont joui vos prédécesseurs de leur lot. | They took enjoyment in their share, so do you take enjoyment in your share as those before you took enjoyment in their share. |
Ils jouirent de leur lot en ce monde et vous avez joui de votre lot comme ont joui vos prédécesseurs de leur lot. | They enjoyed their share of the worldly gains and you, also, like them, have enjoyed yours. |
En particulier, je voudrais également exprimer ma gratitude pour l important soutien dont a joui notre rapport. | In particular, I would also like to express my gratitude for the great deal of support that our report has received. |
En une période d'incertitude politique accrue dans le pays, le sud du Liban a joui d'un calme relatif. | During a period characterized by heightened political uncertainty in the country, southern Lebanon enjoyed a relative calm. |
Pendant 40 ans, le Parti Colorado a joui du monopole légal et factice de la vie politique nationale. | For 40 years the Colorado Party has had a legal and actual monopoly of national political life. |
Le plus remarquable à propos du précédent programme Daphné, c'est probablement le succès énorme dont il a joui. | The most remarkable thing about the previous DAPHNE Programme is probably the enormous success it has enjoyed. |
Vous avez joui tout ce temps de la chaleur du soleil. | During all this time you have enjoyed the heat of the sun. |
2.5 Le CESE souligne que cette convention de l'ONU a joui d'un large soutien international et a déjà reçu 153 signataires et 114 ratifications. | 2.5 The EESC highlights that the UN CRPD has enjoyed broad international support and has already received 153 signatories and 114 ratifications. |
2.5 Le CESE souligne que cette convention de l'ONU a joui d'un large soutien international et a déjà reçu 153 signataires et 122 ratifications. | 2.5 The EESC highlights that the UN CRPD has enjoyed broad international support and has already received 153 signatories and 122 ratifications. |
2.5 Le CESE souligne que cette convention de l'ONU a joui d'un large soutien international et a déjà reçu 154 signataires et 125 ratifications. | 2.5 The EESC highlights that the UN CRPD has enjoyed broad international support and has already received 154 signatories and 125 ratifications. |
2.5 Le CESE souligne que cette convention de l'ONU a joui d'un large soutien international et a déjà reçu 154 signataires et 126 ratifications. | 2.5 The EESC highlights that the UN CRPD has enjoyed broad international support and has already received 154 signatories and 126 ratifications. |
Près de 20 millions de personnes ont joui de la protection du HCR. | Around 20 million people enjoyed the protection of UNHCR. |
Cette question a été discutée pendant longtemps, bien trop longtemps. | This issue has been discussed for a long time, indeed for too long. |
Satire La popularité dont a joui le Roman de Renart et la version anglo normande du Riote du Monde ( Z. f. rom. | Satire The popularity enjoyed by the Roman de Renart and the Anglo Norman version of the Riote du Monde ( Z. f. rom. |
Pas encore joui si fastidieux est ce jour comme le soir avant un festival | Not yet enjoy'd so tedious is this day As is the night before some festival |
L autre meurt, l amertume dans l âme, Sans avoir joui d aucun bien. | Another dies in bitterness of soul, and never tastes of good. |
L autre meurt, l amertume dans l âme, Sans avoir joui d aucun bien. | And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. |
L apos autonomie régionale n apos a jamais joui du soutien politique des nationalistes serbes et n apos a plus la faveur des Albanais de souche. | Regional autonomy had never had any political support from Serbian nationalists and no longer enjoyed the support of ethnic Albanians. |
Dans l'ensemble, la présidence autrichienne a largement bénéficié d'une étroite collaboration entre la Commission, Europol et l'OEDT et a joui d'excellentes relations avec les États membres. | EMCDDA's 1998 Annual on the State of the Problem in the European was publicly presented in Vienna by the Austrian Minister for Labour, Health and Social Affairs, Lore Hostasch, and Director of the EMCDDA, Georges Estievenart. |
Il a longtemps tourné. | We toured that for a long time. |
Il a cherché longtemps. | He searched for a long time. |
Il y a longtemps... | A long time ago... |
Il y a longtemps. | That was long ago. |
Cela a duré longtemps. | It has taken a long time. |
Il y a longtemps ? | Well, how long ago? |
On a parlé longtemps. | Oh, but we talked a long time. |
Il y a longtemps. | It's a long time. |
II y a longtemps... | Rather a Iong time ago. |
Faut il la remercier d'avoir joui pendant que quelqu'un la possédait? Cela seul devrait suffire. | Long ago, I was cursed with a mother... ...who aroused the same feelings you felt for yours |
Ils jouirent de leur lot en ce monde et vous avez joui de votre lot comme ont joui vos prédécesseurs de leur lot. Et vous avez discuté à tort et à travers comme ce qu'ils avaient discuté. | They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. |
Ils jouirent de leur lot en ce monde et vous avez joui de votre lot comme ont joui vos prédécesseurs de leur lot. Et vous avez discuté à tort et à travers comme ce qu'ils avaient discuté. | They had enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile as those before you enjoyed their portion awhile and you indulged in play and pastime (and in telling lies against Allah and His Messenger Muhammad SAW) as they indulged in play and pastime. |
Ils jouirent de leur lot en ce monde et vous avez joui de votre lot comme ont joui vos prédécesseurs de leur lot. Et vous avez discuté à tort et à travers comme ce qu'ils avaient discuté. | They enjoyed their portion of worldly enjoyment , and you have enjoyed your portion as those before you enjoyed their portion, and you have engaged in vanities like that in which they engaged. |
Ils jouirent de leur lot en ce monde et vous avez joui de votre lot comme ont joui vos prédécesseurs de leur lot. Et vous avez discuté à tort et à travers comme ce qu'ils avaient discuté. | They had their enjoyment of their portion and ye have of yours, as did those before you and ye indulge in idle talk as they did. |
Pendant de nombreuses années après la fin de la Seconde Guerre mondiale, Pie XII a joui d une grande popularité, même parmi la communauté juive. | For several years after WWII s end, Pius XII enjoyed great popularity, even within the Jewish community. |
Pendant de nombreuses années après la fin de la Seconde Guerre mondiale, Pie XII a joui d une grande popularité, même parmi la communauté juive. | For several years after WWII s end, Pius XII enjoyed great popularity, even within the Jewish community. |
Elle a joui d apos une indépendance totale, dans un régime de démocratie parlementaire, entre le 24 février 1918 et le 16 juin 1940. | It enjoyed full independence in the period from 24 February 1918 to 16 June 1940, as a parliamentary democracy. |
Il a été longtemps attendu | He s been long awaited |
Il a été longtemps malade. | He has been sick for a long time. |
Le téléphone a sonné longtemps. | The phone rang for a long time. |
Recherches associées : A Longtemps - A Longtemps - A Longtemps Tenu - A Depuis Longtemps - A Longtemps Doublé - A Longtemps Passé - A Longtemps Reconnu - Qui A Longtemps - A Passé Longtemps