Traduction de "a un effet" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Enviage a un effet négligeable | However, when driving vehicles or operating machinery it must be borne in mind that dizziness or weariness may occasionally occur when taking any antihypertensive therapy. |
Tekturna a un effet négligeable | However, when driving vehicles or operating machinery it must be borne in mind that dizziness or weariness may occasionally occur when taking any antihypertensive therapy. |
a un effet carrément draconien. | I speak as a member of a gun club in the UK and a holder of a firearms certificate. |
Cela a un effet psychologique. | It has a psychological effect. |
La monarchie a un effet infantilisant. | Monarchy has an infantilizing effect. |
La progression a un effet puissant. | Progression is powerful. |
L'isoenzyme CYP3A4 a un effet négligeable. | In vitro studies indicate that irbesartan is primarily oxidised by the cytochrome P450 enzyme CYP2C9 isoenzyme CYP3A4 has negligible effect. |
Il y a un effet Pygmalion. | It's a self fulfilling prophecy. |
Le recours a un effet suspensif. | Appeal shall have suspensory effect. |
Le médicament a eu un effet immédiat. | The medicine had an immediate effect. |
Un effet clastogène a été observé in | Lamivudine has not shown any genotoxic activity in in vivo studies at doses that gave plasma concentrations up to 40 50 times higher than clinical plasma levels. |
Cela a un effet sur les entreprises. | It has an effect on the company. |
L'esprit d'équipe qui règne a un effet magique. | The team spirit that reigns has a real magic effect. |
L apos article 6 a un effet analogue. | A similar effect was achieved by article 6. |
Donc clairement il y a un certain effet. | So clearly there is some effect. |
Cela a généralement un effet dramatique au sol. | This tends to be a really dramatic effect on the ground. |
Médicaments sur lesquels le ritonavir a un effet | 9 Drugs that are affected by the use of ritonavir |
Médicaments sur lesquels le ritonavir a un effet | Drugs that are affected by the use of ritonavir |
Aucune observation n a suggéré un effet rebond. | No evidence for acute rebound has been observed. |
Il y a, en effet, un problème global. | The fact is that there is an overall problem. |
la modification en question a un effet négligeable | a breach of this Chapter |
la modification en question a un effet négligeable | In establishing the conditions for participation, a procuring entity |
La doxycycline n a démontré aucun effet mutagène, ni aucun signe convaincant d un effet clastogène. | Doxycycline showed no mutagenic activity and no convincing evidence of clastogenic activity. |
Mais ça a un effet, un effet social sur la façon dont nous nous comportons les uns avec les autres. | But there's an effect of that, a social effect of that, on the way that we are with each other. |
Ce livre a eu un profond effet sur moi. | The book had a deep impact on me. |
Ce nouveau médicament a un effet à longue durée. | This new medicine has a lasting effect. |
Le climat a un mauvais effet sur votre santé. | This climate is having a bad effect on your health. |
Le climat a un effet néfaste sur ta santé. | This climate is having a bad effect on your health. |
La tempête a eu un effet grave sur l'économie. | The storm had a serious effect on the economy. |
A terme, cela aura au minimum un effet stérilisateur. | In the long term, that will have at least a sterilizing effect. |
Une trop grande dépendance a aussi un effet infantilisant. | Too much dependence has also had an infantilizing effect. |
En fait, elle a eu un effet exactement inverse. | In fact, it accomplished just the opposite. |
Le produit a un effet crytosporidiostatique sur Cryptosporidium parvum. | The compound has a cryptosporidiostatic effect on Cryptosporidium parvum. |
La Trance a un effet spécial sur les gens. | Trance music has a special effect on people. |
Ceci a un effet très négatif sur l'opinion publique. | CHAPTER5 opinion. |
Celle ci a donc bien eu un effet créateur. | One might consider |
Un mécanisme a été spécialement créé à cet effet. | So what is holding back this innovative policy ? |
Quoi qu'il en soit, cela a un effet évident. | One effect is at any rate clear. |
En effet, elle a ainsi écarté un acteur gênant. | You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field. |
Il y a en effet un tarif d'été et un tarif d'hiver. | There are summer and winter tar iffs, and this obviously has certain implications. |
Effet antiémétique Un effet antiémétique a été observé au cours des études précliniques réalisées avec la palipéridone. | Antiemetic effect An antiemetic effect was observed in preclinical studies with paliperidone. |
La vidéo a un effet très important sur notre société. | video is having a profound effect on our society. |
L'identité légale indistincte de l'Europe a un autre effet délétère. | Europe's indistinct legal identity has another deleterious impact. |
Une méta analyse a montré qu'elle avait un effet modéré. | One mindfully This is used to focus on one thing. |
Un effet sur les paramètres IRM a également été observé. | An effect on MRI parameters was also seen. |
Recherches associées : A Un Effet Immédiat - A Eu Un Effet - Un Effet - Un Effet - Un Effet - A Un Effet De Levier - A Fait Effet - Effet A Lieu - A En Effet - A Pris Effet - A En Effet - A Pris Effet - Avoir Un Effet - Ont Un Effet