Traduction de "a un effet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Effet - traduction : A un effet - traduction :
Mots clés : Effect Indeed Indeed Side

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Enviage a un effet négligeable
However, when driving vehicles or operating machinery it must be borne in mind that dizziness or weariness may occasionally occur when taking any antihypertensive therapy.
Tekturna a un effet négligeable
However, when driving vehicles or operating machinery it must be borne in mind that dizziness or weariness may occasionally occur when taking any antihypertensive therapy.
a un effet carrément draconien.
I speak as a member of a gun club in the UK and a holder of a firearms certificate.
Cela a un effet psychologique.
It has a psychological effect.
La monarchie a un effet infantilisant.
Monarchy has an infantilizing effect.
La progression a un effet puissant.
Progression is powerful.
L'isoenzyme CYP3A4 a un effet négligeable.
In vitro studies indicate that irbesartan is primarily oxidised by the cytochrome P450 enzyme CYP2C9 isoenzyme CYP3A4 has negligible effect.
Il y a un effet Pygmalion.
It's a self fulfilling prophecy.
Le recours a un effet suspensif.
Appeal shall have suspensory effect.
Le médicament a eu un effet immédiat.
The medicine had an immediate effect.
Un effet clastogène a été observé in
Lamivudine has not shown any genotoxic activity in in vivo studies at doses that gave plasma concentrations up to 40 50 times higher than clinical plasma levels.
Cela a un effet sur les entreprises.
It has an effect on the company.
L'esprit d'équipe qui règne a un effet magique.
The team spirit that reigns has a real magic effect.
L apos article 6 a un effet analogue.
A similar effect was achieved by article 6.
Donc clairement il y a un certain effet.
So clearly there is some effect.
Cela a généralement un effet dramatique au sol.
This tends to be a really dramatic effect on the ground.
Médicaments sur lesquels le ritonavir a un effet
9 Drugs that are affected by the use of ritonavir
Médicaments sur lesquels le ritonavir a un effet
Drugs that are affected by the use of ritonavir
Aucune observation n a suggéré un effet rebond.
No evidence for acute rebound has been observed.
Il y a, en effet, un problème global.
The fact is that there is an overall problem.
la modification en question a un effet négligeable
a breach of this Chapter
la modification en question a un effet négligeable
In establishing the conditions for participation, a procuring entity
La doxycycline n a démontré aucun effet mutagène, ni aucun signe convaincant d un effet clastogène.
Doxycycline showed no mutagenic activity and no convincing evidence of clastogenic activity.
Mais ça a un effet, un effet social sur la façon dont nous nous comportons les uns avec les autres.
But there's an effect of that, a social effect of that, on the way that we are with each other.
Ce livre a eu un profond effet sur moi.
The book had a deep impact on me.
Ce nouveau médicament a un effet à longue durée.
This new medicine has a lasting effect.
Le climat a un mauvais effet sur votre santé.
This climate is having a bad effect on your health.
Le climat a un effet néfaste sur ta santé.
This climate is having a bad effect on your health.
La tempête a eu un effet grave sur l'économie.
The storm had a serious effect on the economy.
A terme, cela aura au minimum un effet stérilisateur.
In the long term, that will have at least a sterilizing effect.
Une trop grande dépendance a aussi un effet infantilisant.
Too much dependence has also had an infantilizing effect.
En fait, elle a eu un effet exactement inverse.
In fact, it accomplished just the opposite.
Le produit a un effet crytosporidiostatique sur Cryptosporidium parvum.
The compound has a cryptosporidiostatic effect on Cryptosporidium parvum.
La Trance a un effet spécial sur les gens.
Trance music has a special effect on people.
Ceci a un effet très négatif sur l'opinion publique.
CHAPTER5 opinion.
Celle ci a donc bien eu un effet créateur.
One might consider
Un mécanisme a été spécialement créé à cet effet.
So what is holding back this innovative policy ?
Quoi qu'il en soit, cela a un effet évident.
One effect is at any rate clear.
En effet, elle a ainsi écarté un acteur gênant.
You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
Il y a en effet un tarif d'été et un tarif d'hiver.
There are summer and winter tar iffs, and this obviously has certain implications.
Effet antiémétique Un effet antiémétique a été observé au cours des études précliniques réalisées avec la palipéridone.
Antiemetic effect An antiemetic effect was observed in preclinical studies with paliperidone.
La vidéo a un effet très important sur notre société.
video is having a profound effect on our society.
L'identité légale indistincte de l'Europe a un autre effet délétère.
Europe's indistinct legal identity has another deleterious impact.
Une méta analyse a montré qu'elle avait un effet modéré.
One mindfully This is used to focus on one thing.
Un effet sur les paramètres IRM a également été observé.
An effect on MRI parameters was also seen.

 

Recherches associées : A Un Effet Immédiat - A Eu Un Effet - Un Effet - Un Effet - Un Effet - A Un Effet De Levier - A Fait Effet - Effet A Lieu - A En Effet - A Pris Effet - A En Effet - A Pris Effet - Avoir Un Effet - Ont Un Effet