Traduction de "absence sans permission" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Absence - traduction : Sans - traduction : Sans - traduction : Absence sans permission - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans ce domaine, Bush brille par son absence sans permission (AWOL en jargon militaire américain).
Here Bush is conspicuously absent without leave (AWOL in military jargon).
Sans la permission des censeurs.
Without the censors' Permission.
Ils l'ont fait sans permission.
They did it without any permission.
Il est sorti sans permission?
Did he have a permission slip?
Sans permission des autorités? Vrai.
Without permission of authorities?
On n'accepte personne ici sans permission.
No one gets shelter here without my permission.
Pas de visite sans sa permission.
Nobody's allowed in without Mrs Walker's permission.
Personne partir sans permission de police.
No one may leave without permission of police.
Sami est resté ici sans ma permission.
Sami stayed here without my permission.
Photo sans mention d'auteur, utilisée avec permission.
Image by anonymous photographer, used with permission.
Photo sans indication d'auteur, utilisée avec permission.
Image by anonymous. used with permission.
Vous ne sortirez pas sans sa permission.
And you're not going out till he says the word.
J'ai donc décidé de partir sans sa permission,
So I decided to leave without permission,
On ne laisse entrer personne sans permission spéciale.
They don't let anyone enter without special permission.
Pas un n'y débarquera maintenant sans notre permission!
Not one can land there now without our permission!
Tu as fouillé mon bureau sans ma permission?
You looked through my desk without my permission?
Tu ne part nul part sans ma permission
You share anywhere without my permission
Ils ont ouvert les portes sans notre permission.
They've opened the doors without our permission.
Je n'aurais pas dû le faire sans ta permission.
I shouldn't have done that without your permission.
Je n'aurais pas dû le faire sans votre permission.
I shouldn't have done that without your permission.
Comment oses tu rentrer chez moi sans ma permission !
How dare you enter my house without permission!
Je n'aurais pas dû faire cela sans votre permission.
I shouldn't have done that without permission.
Je n'aurais pas dû faire ça sans ta permission.
I shouldn't have done that without permission.
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?
Who is there that shall intercede with Him save by His leave?
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?
Who is he that shall intercede With Him except with His leave!
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?
Who is he that can intercede with Him except with His Permission?
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?
Who is he that can intercede with Him except with His permission?
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?
He knows what is before the people and also what is hidden from them.
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?
Who is he that intercedeth with Him save by His leave?
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?
Who is it that may intercede with Him except with His permission?
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?
Who is he that shall intercede with Him except by His permission!
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?
Who is it that can intercede with Him except by His permission?
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?
No one can intercede with Him for others except by His permission.
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?
Who can intercede with Him except by His permission?
Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission?
Who is there can intercede in His presence except as He permitteth?
Si vous touchez ma région mi sans ma permission,
If you touch my mid region without my permission,
Dans une armée, nul n'est autorisé à partir sans permission.
In an army no man is permitted to leave without permission.
Selon la loi, vous ne devez pas parler sans permission.
Under the law, you may not speak without leave.
Cutter, tu ne quitteras pas ce village sans ma permission.
Cutter, you ain't leaving this village without my permission.
Quel est l'implication éthique de la publication d'un tweet sans permission ?
What are the ethics of publishing a tweet without permission?
Je ne l'ai pas volé. Je l'ai simplement emprunté sans permission.
I have not stolen it. I simply borrowed it without leave.
Il est aussi illégal d'enlever le drapeau d'un pylône sans permission.
It is also illegal to remove a flag from the pole without permission.
Je peux tout faire sans permission, j'ai tout sous contrôle car
I have it all under my command because
Tu ne devrais pas lire les lettres privées des gens sans permission.
You shouldn't read people's private letters without permission.
Vous ne devriez pas lire les lettres privées des autres sans permission.
You shouldn't read other people's private letters without permission.

 

Recherches associées : Sans Ma Permission - Sans Votre Permission - Absent Sans Permission - Permission Accordée - Vue Permission - Votre Permission - Ma Permission - Utilisation Permission - Permission Refusée - Permission Accordée - Leur Permission - Absence De - Absence Excusé