Traduction de "ma permission" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ma permission - traduction :
Mots clés : Permission Asking With Asked

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu as ma permission.
You have my permission.
Vous avez ma permission.
You have my permission.
Ma permission va commencer.
My furlough starts this afternoon.
Avez vous demandé ma permission ?
Did you ask for my permission?
Mais vous avez ma permission.
But you have my permission.
Si vous touchez ma région mi sans ma permission,
If you touch my mid region without my permission,
Ma permission expire dans deux heures.
My permission expires in two hours.
Vous avez ma permission de partir.
You have my permission to leave.
Et tu guérissais par Ma permission, l'aveugle né et le lépreux. Et par Ma permission, tu faisais revivre les morts.
And you healed the blind and the leprous, by My leave and you revived the dead, by My leave.
Et tu guérissais par Ma permission, l'aveugle né et le lépreux. Et par Ma permission, tu faisais revivre les morts.
(Recall) how, by My will, you healed the deaf, the lepers, and raised the dead.
Sami est resté ici sans ma permission.
Sami stayed here without my permission.
Vous avez ma permission pour le raconter.
You have my permission to spill it.
Tu fabriquais de l'argile comme une forme d'oiseau par Ma permission puis tu soufflais dedans. Alors par Ma permission, elle devenait oiseau.
And recall that you molded from clay the shape of a bird, by My leave, and then you breathed into it, and it became a bird, by My leave.
Tu fabriquais de l'argile comme une forme d'oiseau par Ma permission puis tu soufflais dedans. Alors par Ma permission, elle devenait oiseau.
(Recall) when, by My will, you made a sculpture of a bird out of clay, blew into it, and it turned into a real bird by My Will.
Tu fabriquais de l'argile comme une forme d'oiseau par Ma permission puis tu soufflais dedans. Alors par Ma permission, elle devenait oiseau.
Behold! I taught thee the Book and Wisdom, the Law and the Gospel and behold! thou makest out of clay, as it were, the figure of a bird, by My leave, and thou breathest into it and it becometh a bird by My leave, and thou healest those born blind, and the lepers, by My leave.
Tu as fouillé mon bureau sans ma permission?
You looked through my desk without my permission?
Tu ne part nul part sans ma permission
You share anywhere without my permission
Je leur ai donné ma permission d'utiliser ma photo sur leur site web.
I gave my permission for them to use my photo on their website.
Comment oses tu rentrer chez moi sans ma permission !
How dare you enter my house without permission!
Et par Ma permission, tu faisais revivre les morts.
And behold!
M Tire sur Zeleni Jadar, tu as ma permission.
M Fire at Zeleni Jadar, you have my permission.
Que personne ne parte d'ici avant d'avoir ma permission.
Don't anyone attempt to leave this spot until I give permission!
Cutter, tu ne quitteras pas ce village sans ma permission.
Cutter, you ain't leaving this village without my permission.
Et tu guérissais par Ma permission, l'aveugle né et le lépreux.
And behold! thou bringest forth the dead by My leave.
S'il n'y a pas d'autres moyens, vous avez ma permission. Bien.
If there's no other way, of course you have my permission.
Avec votre permission, j'aimerais quitter la réunion pour aller chercher ma fille à l'école.
With your permission, I would like to leave the meeting to go pick up my daughter at school.
Ceci est faux je ne leur ai pas donné ma permission de le faire.
This is wrong I haven't given them my permission to do so.
Sans la permission du Ministère, ma femme ne pourrait même pas obtenir un permis de résidence.
Without the Ministry's permission, my wife would be denied even a residence permit.
Ma bonne Marguerite, lui dis je alors, je viens te demander la permission d'aller à Paris.
My good Marguerite, I said to her, I am going to ask your permission to go to Paris.
Si certaines d'entre vous ne souhaitent pas entendre mon histoire, elles ont ma permission pour sortir.
If there are any of you who do not wish to hear my story you have my permission to leave now.
Si jamais la princesse sort encore une fois sans ma permission, chacune d'entre vous sera tenue pour responsable.
Again, if the princess leaves without my permission. Every single one of you guys will be responsible.
Ashenden ! On a la permission ! J'ai la permission !
Me, have permission!
Permission 
Permission
permission refusée
permission denied
permission refusée
Permission Denied
Permission refusée
Permission denied
Nomread permission
Name
lwrite permission
r
éexecute permission
w
Permission refusée.
Permission denied.
La permission ?
My permission?
Permission accordée!
Permission granted.
Je me suis assuré que c'est une licence commune créative, ou alors j'ai ma propre permission et je veux être sur qu'il y ai un lien correct vers ma page
I made sure it's creative commons, or I got permission from myself, and I want to make sure that I link back to myself adequately.
Ma femme alors aura sollicité de M. Athos la permission d'entrer pour satisfaire ces messieurs et il aura refusé comme de coutume.
My wife has perhaps requested permission of Monsieur Athos to go into the cellar to satisfy these gentlemen and he, as usual, has refused.
Tout d'abord et avec votre permission, je souhaiterais vous dire quelle est ma position à l'égard de ce problème d'une manière générale.
Firstly, if Members would agree, I would like to outline my position on this matter generally.

 

Recherches associées : Sans Ma Permission - Permission Accordée - Vue Permission - Votre Permission - Utilisation Permission - Permission Refusée - Permission Accordée - Leur Permission - Demander La Permission - Permission à Terre - Demander La Permission - Absence Sans Permission - Obtenir La Permission - Donner La Permission