Traduction de "accepter la culpabilité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Culpabilité - traduction : Culpabilité - traduction : Culpabilité - traduction : Accepter - traduction : Accepter la culpabilité - traduction : Culpabilité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'affirmerais la culpabilité. | I should affirm the culpability. |
Culpabilité | Guilt |
Il ne nous appartient pas de nous prononcer sur la culpabilité ou la non culpabilité. | In view of the vital importance of the Commission proposal we are happy to support it. |
Mais la culpabilité te tuera | Like her |
Par culpabilité ? | Is it a guilty conscience? |
Sa pensée est construite sur la culpabilité de l'État sans cette culpabilité elle ne tient pas debout. | His thinking is built on the culpability of the State without this culpability it does not hold up. |
Les limites de la culpabilité allemande | The Limits of German Guilt |
Et qui a la culpabilité maintenant? | And who's guilty now? |
On utilise la honte, la culpabilité, etc. | You use shame, guilt, and so forth. |
Culpabilité des démocraties | Guilty Democrats |
Pas de culpabilité! | No guilt! |
J'admets ma culpabilité. | I'll admit the charge and plead an extenuation of my humor. |
Cela prouve sa culpabilité, dit la Reine. | 'That proves his guilt,' said the Queen. |
Cela prouve sa culpabilité, dit la reine. | 'That PROVES his guilt,' said the Queen. |
Quelle est la culpabilité de voler un crayon au travail, comparé à la culpabilité de voler 10 cents dans une caisse? | How bad would you feel about taking a pencil from work home, compared to how bad would you feel about taking 10 cents from a petty cash box? |
Le Japon et la politique de la culpabilité | Japan and the Politics of Guilt |
Il reconnut sa culpabilité. | He confessed his guilt. |
Il reconnut sa culpabilité. | He admitted his guilt. |
Tom nia toute culpabilité. | Tom denied any guilt. |
Plus d'induction de culpabilité. | No more guilt induction. |
Ce lit de culpabilité | This bed of sinfulness |
Ceci prouve sa culpabilité. | This proves our guilt. |
La défense réfute toute culpabilité et toute responsabilité. | The defense stresses that guilt has not been proven and repudiates all charges. |
Comment échapper à cette culpabilité ? | How can they escape this sense of blame? |
Il a confessé sa culpabilité. | He confessed his guilt. |
Il a confessé sa culpabilité. | He admitted his guilt. |
Tom a nié toute culpabilité. | Tom denied any guilt. |
Mais ça n'amène aucune culpabilité. | But it carries no guilt. |
C'est une morale sans culpabilité. | It's a moral without guilt. |
Vous ressentez une profonde culpabilité. | You feel deep, deep guilt. |
Néanmoins, la déclaration de culpabilité n'a pas été modifiée. | However, his conviction stands. |
La culpabilité c'est J'ai fait quelque chose de mal | Guilt is I did something bad. |
La culpabilité est inversement corrélée avec ces choses là. | Guilt, inversely correlated with those things. |
L'évidence de la culpabilité, membres du jury, est incontestable. | The evidence of guilt, ladies and gentlemen of the jury, is more than complete. |
Deuxièmement, la négligence grave suffit dorénavant à établir la culpabilité. | Secondly, gross negligence is now sufficient to satisfy the criterion of guilt. |
Ensuite, tout ça, la culpabilité, la peine et la peur arrivent. | Afterwards, all this guilt and pain and fear is coming. |
Sa culpabilité ne laisse aucun doute. | There is no room for doubt about his guilt. |
Il était inconscient de sa culpabilité. | He was unconscious of his guilt. |
Mon sentiment de culpabilité me tue. | My guilty conscience is killing me. |
Leur culpabilité n'a pu être établie. | A number of new antidumping measures against Japan are also to be introduced shortly. |
10. Qu apos adviendrait il faute pour les jurés de rendre un verdict de culpabilité ou de non culpabilité? | 10. What would happen should the jury be unable to reach a verdict of guilty or not guilty? |
Le public devrait il répondre par la culpabilité ou la honte ? | Should the public's appropriate reaction be guilt or shame? |
La richesse, et non pas la culpabilité, influe sur ces résultats. | Wealth, not culpability, shapes outcomes. |
Le Gouvernement a acquis la conviction de la culpabilité de Miranda. | The Government concluded that Miranda was guilty. |
Sa culpabilité est devenue la cause profonde de son insomnie. | He decided to drive away, and the resulting guilt became the deep seated cause of his insomnia. |
Recherches associées : Ont La Culpabilité - La Culpabilité Allemande - La Culpabilité Criminelle - Sur La Culpabilité - La Culpabilité Nationale - La Culpabilité Guerre - La Culpabilité Assuage - La Culpabilité Commune - Prendre La Culpabilité - établir La Culpabilité