Traduction de "accusation contre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Accusation - traduction : Contre - traduction : Accusation - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction :
Vs

Contre - traduction : Contre - traduction : Accusation contre - traduction : Accusation - traduction : Contré - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La loi a une accusation contre moi.
The law has a case against me.
Aucune accusation n a été portée contre le conducteur.
The driver was determined not at fault for the accident and no charges were brought against him.
Nous ne pouvons permettre que cette accusation soit portée contre nous.
That is a charge that we must not permit history to levy against us.
J'aimerais remercier la minorité qui a voté contre ma mise en accusation.
I would like to thank the minority that voted against the impeachment.
Objet Protection des commissaires contre toute accusation formulée par les gouvernements nationaux
As for structural action, it must be pointed out that dealing with natural disasters is not included among the specific priority aims of the Community's structural instruments.
L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities.
Aucune accusation n apos aurait été portée contre les policiers responsables de sa mort.
No charges were said to have been brought against the policemen responsible for his death.
Langer opinion mais d'une accusation grave contre une entreprise, accusation qui n'était pas couverte, comme nous l'avons constaté, par des activités liées à l'exercice d'un mandat parlementaire.
LANGER the benefit of individuals, must cover absolutely everything that relates directly or indirectly to the exercise of the parliamentary mandate, as well as everything that concerns political activity, particularly if there is any question of a fumus persecutionis that is to say, an attempt to restrict the exercise of the political life of a member of our Parliament.
C'est une grave accusation car le monde a besoin d'une stratégie plus large contre le terrorisme.
It is a serious charge, because the world needs a broader strategy against terrorism.
Ils ne lui ont présenté aucun mandat d'arrêt et aucune accusation n'a été portée contre lui.
No arrest warrant was shown to him nor have charges been brought against him.
Il met en place des garde fous contre toute accusation pernicieuse ou lancée à la légère.
It establishes safeguards against frivolous or malicious reporting.
Aucun mandat d'arrêt ou mandat de dépôt n'a été délivré contre U Tin Oo et aucune accusation n'a été portée contre lui.
No arrest warrant or detention order was issued against U Tin Oo, nor any charges raised against him.
Pilate sortit donc pour aller à eux, et il dit Quelle accusation portez vous contre cet homme?
Pilate therefore went out to them, and said, What accusation do you bring against this man?
Pilate sortit donc pour aller à eux, et il dit Quelle accusation portez vous contre cet homme?
Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
Une accusation, tout aussi grave peutêtre, que l'on peut porter contre le régime roumain est son incompétence.
Perhaps an equally grave charge against the Romanian regime is its incompetence.
Sur quelle accusation?
What's the charge?
un acte d apos accusation a été dressé contre 21 personnes de Plevlja et de Bjelo Polje pour actes de terrorisme contre des musulmans.
Charges have been brought against 21 people in Plevlja and Bjelo Polje for acts of terrorism against Muslims.
L'auteur n'a donné aucune information accréditant la grave accusation portée contre le professeur en question ou invalidant le premier motif invoqué contre son renvoi.
The author has not supplied any information to justify her serious accusation against the teacher which would nullify the initial ground given for her expulsion.
L'auteur n'a donné aucune information accréditant la grave accusation portée contre le professeur en question ou invalidant le premier motif invoqué contre son renvoi.
The author has not supplied any information to justify her serious accusation against the teacher which would nullify the initial ground given for her expulsion.
la mort du juge qui avait mis en accusation la Présidente est une opération menée contre le gouvernement
Oh sure, it's against the government alright.
C'est une accusation grave.
That's a serious charge.
Mise en accusation fédérale.
Federal indictment.
Décompte du vote à bulletin secret pour la mise en accusation de PouYingluck 190 pour et 18 contre ThaiJunta Thailand
Total count from the counted secret ballots in PouYingluck impeachment vote 190 to 18. ThaiJunta Thailand Steve Herman ( W7VOA) January 23, 2015
Ne reçois point d accusation contre un ancien, si ce n est sur la déposition de deux ou trois témoins.
Don't receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
Ne reçois point d accusation contre un ancien, si ce n est sur la déposition de deux ou trois témoins.
Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
5. Cette accusation est imprécise et dénuée de tout fondement, comme nombre d apos accusations formulées contre l apos Iraq.
5. This allegation lacks precision and credibility, as do many of the allegations made against Iraq.
La loi relative à la lutte contre le viol établit que ni le mariage ni un autre lien ne constituent une défense contre une accusation de viol.
The Combating of Rape Act provides that no marriage or other relationship will be a defense to a charge of rape.
Son accusation n a aucun fondement.
Her libel suit is totally without merit.
C'était une accusation très dangereuse.
This was a very dangerous accusation.
Sommes nous l'objet d'une accusation ?
Are we being charged with something?
Faisons nous l'objet d'une accusation ?
Are we being charged with something?
Je rejette formellement cette accusation.
I rebut that suggestion emphatically.
Sur quoi fondezvous cette accusation?
Perhaps you'll tell me the basis of this charge against me.
Sur quoi repose cette accusation?
What is ths accusation based on?
Allons. C'est une accusation grave.
Oh, come, come Mr. Franklin, that is a very serious charge!
La police cherchait à monter n'importe quelle accusation contre Khaled Said afin de couvrir les policiers qui l'ont battu à mort.
The police wanted to fabricate any charge against against Khalid Said. In order to cover up for the policemen who beat him to death.
Si l'on en croit les parents des détenus, aucune accusation n'a été prononcée contre eux et aucune justification des arrestations fournie.
According to the association of prisoners' relatives, no charges have yet been brought and no justification offered for these arrests.
Azza Shaaban rappelle les autres accusation Azza_Shaaban Même si l'accusation de vol d'une arme a été abandonnée contre lui, les accusation d'incitations à la violence, de rassemblement, de destruction de biens et d'utilisation de la force sont toujours là.
And Azza Shaaban explains Azza_Shaaban Even though the charge of stealing a weapon has been dropped from Alaa Abd El Fattah, the charges of inciting violence, gathering, destruction of property and the use of force still remain
Il a été libéré par la suite sans qu apos aucune accusation ne soit portée contre lui (voir par. 750 ci dessus).
He was later released without any accusation against him. quot (See para. 749 above)
Sous le règne d Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.
In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Sous le règne d Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Tout inculpé, à la suite d'une mise en accusation, doit se présenter devant le Tribunal pour répondre des accusations portées contre lui.
Every indictee must face his indictment and appear before the Tribunal to answer the charges brought against him.
Aucune accusation précise n apos a été portée contre Mohammed El Megreisi et il n apos y a jamais eu de procès.
No specific charges were brought against Mohammed El Megreisi, nor was a trial ever held.
Aucune accusation criminelle n'a été enregistrée.
No criminal charges were filed.
Il fut aussi mis en accusation.
There were also calls for him to be impeached.

 

Recherches associées : Contre-accusation - D'une Contre-accusation - Accusation Portée Contre - Une Accusation Portée Contre - Accusation - Accusation Portée Contre Le Profit - Accusation Portée Contre Le Revenu - Fausse Accusation - Accusation D'agression - Auto-accusation - Accusation Voilée