Traduction de "actions souscrire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Souscrire - traduction : Souscrire - traduction : Souscrire - traduction : Actions - traduction : Actions souscrire - traduction : Actions - traduction : Actions - traduction : Actions - traduction : Souscrire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les actionnaires obtiennent ainsi le droit de souscrire une nouvelle action pour cinq anciennes actions qu'ils possèdent.
If not all the over subscription rights can be filled, they will be partially filled on a pro rata basis.
À cet égard, nous devons souscrire aux programmes de déminage et accorder une attention particulière aux actions humanitaires.
In this area we have to pay special attention to de mining programmes and humanitarian actions.
Instruments dérivés conférant le droit de souscrire ou d'acquérir des actions de l'émetteur non admises à la négociation sur un marché réglementé
Derivatives securities giving the right to subscribe or to acquire the issuer's shares not admitted on a regulated market
Aurait il souscrire?
Would he subscribe?
Nous pouvons y souscrire.
We can support that.
Le contrat de garantie final sera lui signé une fois vérifiées les conditions exposées aux paragraphes 195 et 196, et constituera l'engagement final concret de la Deutsche Bank de fournir les moyens financiers de l'opération ou de souscrire ou faire souscrire les actions émises.
The final guarantee contract will be signed once the conditions set out in paragraphs 195 and 196 have been verified and will constitute the final concrete undertaking by Deutsche Bank to supply the financial resources for the operation and to subscribe the shares issued or have them subscribed.
Le droit préférentiel de souscription (DPS) est un droit permettant à un actionnaire de souscrire de nouvelles actions lors d'une augmentation de capital de manière prioritaire.
When the rights are for equity securities, such as shares, in a public company, it is a way to raise capital under a seasoned equity offering.
J'aurais dû en souscrire une.
I've got a feeling I ought to have taken out a little insurance.
Je voudrais souscrire une assurance maladie.
I'd like to get medical insurance.
Qui dois je souscrire il partir ?
Who should I take it out from?
Nous préférons souscrire une police d'assurance.
That is what we will be voting for this evening.
L'agence ne peut souscrire des emprunts.
The agency may not raise loans.
Je voulais récemment souscrire une assurance vie.
So I just recently had to buy life insurance.
Le Parlement doit souscrire à ces orientations.
Parliament has not always been consistent in its own attitude on this matter.
La Commission est en mesure d'y souscrire.
These amendments are acceptable to the Commission.
Je ne peux qu'y souscrire sans réserve.
I can fully endorse this view.
Nous ne pouvons que souscrire à ces propos.
We could not agree more.
Voilà une chose à laquelle nous pouvons souscrire.
To that we can give our assent.
Cicciomessere souscrire à l'amendement que nous avons présenté.
Debates of the European Parliament
(DE) Je ne puis que souscrire à ce
PRESIDENT. Question No 13, by Mr Hughes (H 78 87)
Nous ne pouvons que souscrire à ces propos.
We certainly agree with that.
Je ne peux que souscrire à ces observations.
That is something I can only endorse.
Ç'aurait été une bonne idée d'en souscrire une.
It might have been a good idea if I had taken out insurance.
De toute façon, autant souscrire à la demande de M. Ulburghs, puisque vous n'avez pas voulu souscrire à la mienne tout à l'heure.
I for my part am prepared to talk for a further minute, and then the hour will be up. This will enable us to listen normally and calmly to the other rapporteurs, as is
Instruments dérivés conférant le droit de souscrire ou d'acquérir des actions de l'émetteur ou des actions de groupe admises à la négociation sur un marché réglementé, et instruments dérivés liés à tout sous jacent autre qu'à des actions de l'émetteur ou des actions de groupe non admises à la négociation sur un marché réglementé (y compris tout instrument dérivé donnant droit à un règlement en espèces)
Derivatives securities giving the right to subscribe or to acquire issuer's or group shares which are admitted on a regulated market and derivatives sec. linked to any other underlying than issuer's or group shares which are not admitted on a regulated market (including any derivatives sec. entitling to cash settlement)
Instruments dérivés conférant le droit de souscrire ou d'acquérir des actions de l'émetteur ou des actions de groupe admises à la négociation sur un marché réglementé, et instruments dérivés liés à tout sous jacent autre qu'à des actions de l'émetteur ou des actions de groupe non admises à la négociation sur un marché réglementé (y compris tout instrument dérivé donnant droit à un règlement en espèces)
Derivatives securities giving the right to subscribe or to acquire issuer's or group shares which are admitted on a regulated market and derivatives sec. linked to any other underlying than issuer's or group shares which are not admitted on a regulated market (including any derivatives securities entitling to cash settlement)
Instruments dérivés conférant le droit de souscrire ou d'acquérir des actions de l'émetteur ou des actions de groupe admises à la négociation sur un marché réglementé, et instruments dérivés liés à tout sous jacent autre qu'à des actions de l'émetteur ou des actions de groupe non admises à la négociation sur un marché réglementé (y compris tout instrument dérivé donnant droit à un règlement en espèces)
Derivatives securities giving the right to subscribe or to acquire issuer's or group shares which are admitted on a regulated market and derivatives securities linked to any other underlying than issuer's or group shares which are not admitted on a regulated market (including any derivatives securities entitling to cash settlement)
Seul problème les clandestins ne peuvent souscrire aucun contrat.
There's just one problem, as illegal immigrants how can they possibly enter into any contract?
Les opérateurs ne peuvent ils souscrire leurs assurances individuellement?
Can operators not arrange insurance on an individual basis?
Qui pourrait ne pas souscrire à de tels objectifs?
We endorse the Helsinki Declaration on the use of human beings in research.
En effet, je ne puis souscrire à ses propositions.
I cannot go along with this proposal.
Nous pourrons et nous voulons souscrire à tout cela.
We will be able to support all of this and we also want to support it.
Toutes les autorités, y compris locales, sont invitées à souscrire à la Charte routière européenne, et à s engager à mettre en œuvre des actions spécifiques qui seront publiées et feront l objet d un suivi.
All authorities, including local authorities, are invited to subscribe to the European Road Charter and take a commitment to implement specific actions that will be publicised and monitored.
Je suis allé parler souscrire un prêt à la Banque.
I went to talk to the bank about taking out a loan.
Chacun est libre de souscrire à une assurance vieillesse privée.
Anyone can join a personal old age pension scheme.
Je peux donc souscrire dans le principe aux amendements proposés.
I can therefore say that I agree in principle with the amendments pro posed.
Jensen que nous allons y souscrire dans ses grandes lignes.
JENSEN national economy.
Je ne peux malheureusement souscrire à l' avis du rapporteur.
On this point, I am afraid that I cannot go along with the rapporteur.
Dans cet esprit, je ne peux que souscrire au rapport.
With this in mind, I can only support the report.
Je ne puis souscrire aux rapports rédigés par M. Varela.
I cannot endorse Mr Varela's reports.
souscrire une assurance d'un type particulier et d'un montant donné,
However, the respondent shall ensure that those officials protect the confidential or protected information contained in those documents.
Jusqu'à présent, le gouvernement de droite de Sharon, qui semble ne souscrire qu'en paroles à la paix, est plus qu'heureux de s'engager dans des actions militaires qui déboucheront sans aucun doute à des représailles palestiniennes.
So far, the right wing Sharon government, which seems to give only lip service to peace, is more than happy to engage in military actions that it knows will lead to Palestinian retaliations.
L accord comprend tout d abord (mesure 1) un engagement de l État à souscrire à une émission de titres subordonnés à durée déterminée remboursables en actions (TSDDRA) réservés à l État pour un montant de 300 millions d euros.
The agreement comprises firstly (measure 1) a commitment by the state to subscribe to an issue of fixed term subordinated bonds reimbursable with shares (Titres Subordonnés à Durée Déterminée Remboursables en Actions TSDDRA) reserved for the state amounting to EUR 300 million.
Sur l' emploi, par exemple, il invite les Etats à souscrire au processus de la politique de l' emploi engagé à Amsterdam et prend les Plans d' actions nationaux en faveur de l' emploi comme référence.
On employment, for example, it invites the States to continue with the employment policy process launched in Amsterdam and makes the national action plans for employment its reference point.
Cette opération permet au marché privé de souscrire de manière significative et même majoritaire (54 ) les actions nouvellement émises par Alitalia dans les mêmes conditions que l'actionnaire public, puisque le prix des actions sera identique et que les droits attachés à chaque action seront les mêmes pour tous les actionnaires.
This operation enables the private market to subscribe to a significant extent and even represent a majority holding (54 ) in respect of the shares newly issued by Alitalia under the same conditions as the public shareholders given that the share prices will be identical and the rights attaching to each share will be the same for all shareholders.

 

Recherches associées : Peut Souscrire - à Souscrire - Peuvent Souscrire - Comment Souscrire - Souscrire Une Assurance - Accepte De Souscrire - Souscrire Une Assurance - Souscrire Le Capital - Souscrire Une Assurance - Souscrire Une Assurance