Traduction de "adressé au public" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Adresse - traduction : Adressé - traduction : Public - traduction : Public - traduction : Adressé au public - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le 3 mars, le président tunisien par intérim, Fouad Mebazaa, s'est adressé au public, promettant une complète rupture avec l'ancien régime.
Tunisia's interim president Fouad Mebazaa addressed the public, promising a complete break with the old regime, yesterday (March 3, 2011).
Sur le groupe, un appel public des habitants du Kraï de Transbaïkalie (où est située Tchita) adressé au gouvernement fédéral s'attire quelque attention
In the group, a public appeal from the residents of Zabaykalsky Krai (where Chita is located) addressed to the federal government is gaining some attention
imprimé adressé ou non adressé
addressed or unaddressed printed matter
Le dossier a été adressé au ministère.
The record was sent to the ministry.
Le deuxième message est adressé au Conseil.
The second message concerns the Council.
Message adressé par le Secrétaire général au Comité
Message from the Secretary General addressed to the Preparatory
Appel adressé au Secrétaire général par les intellectuels
Appeal of Albanian intellectuals, addressed
En juillet, j'avais adressé une question au Bureau.
I addressed a question to the Bureau in July.
J'ai adressé, lundi, une simple demande au président.
I made a very simple request to the President on Monday.
Dans un tweet adressé au gouvernement tunisien, il dit
They addressed the Tunisian government saying
Tadjikistan, adressé au Secrétaire général le 24 août 1993
Uzbekistan addressed to the Secretary General
D'autres ont adressé leur déception au Président Enrique Peña Nieto
Others have turned their disappointment on President Enrique Peña Nieto
I. Message adressé par le Secrétaire général au Comité préparatoire
I. Message from the Secretary General addressed to the Preparatory
un projet de décision, adressé au demandeur, refusant l'autorisation requise.
a draft decision, addressed to the applicant, refusing authorisation.
Je me suis adressé au service médical public, et je me suis entendu dire qu'il me faudrait attendre trois semaines avant de pouvoir me faire examiner, puis au minimum un mois avant l'opération qui s'avérait indispensable.
I turned to the health service and was told that I had to wait three weeks for an examination and then at least a further month for a crucial operation.
Un rapport est adressé au Premier Ministre tous les trois mois.
A report is sent to the Prime Minister every three months.
Texte du message daté du 27 septembre 1993, adressé au Président
Text of a message dated 27 September 1993 from the President of the
Communiqué en date du 20 décembre 1993 adressé au Président du
Communiqué dated 20 December 1993 from the Government of Angola
Objet Réponse de la Commission au courrier adressé par un député
Could the Commission inform the European Par liament whether it considers that it is exempt from replying to letters from MEPs and needs only answer the written or oral questions put to it under the European Parliament's Rules of Procedure? dure?
Il sera transmis au Parlement et un exemplaire sera adressé au Conseil pour information.
The report will be transmitted to the Parliament and a copy will be sent to the Council for information.
Le public ukrainien à Moscou, ainsi que le Gouvernement ukrainien, ont à maintes reprises adressé des demandes dans ce sens aux autorités moscovites et russes.
The Ukrainian public in Moscow, as well as the Government of Ukraine, has repeatedly addressed relevant applications to the Moscow and Russian authorities.
Un avis est adressé au maire ou à l'officier de l'état civil.
The local mayor or registrar is notified.
Chaque fois, le Secrétariat a adressé au Gouvernement kényen une communication officielle.
In each case the Secretariat has addressed official communications to the Government of Kenya.
Chaque fois, le Secrétariat a adressé au Gouvernement kényen une communication officielle.
In each case the secretariat has addressed official communications to the Government of Kenya.
J'ai adressé personnellement une protestation officielle au ministre polonais des Affaires étrangères.
I insisted from the outset on the most scrupulous observance by the Belgian authorities of the rights and privileges of Members of this institution.
Il était adressé à mon attention... et il a abouti au bureau.
I've got a cable. It was sent in my care... so it came to the office somehow.
Manuel adressé aux BCN
Addressed to NCBs
On m'a adressé ici.
Oh, there you are, Mr. Wagner.
L apos Iraq, pour sa part, a adressé deux lettres au Secrétaire général.
Iraq, for its part, responded with two letters to the Secretary General.
Un rapport définitif devrait être adressé au Bureau pour le mois d'octobre 2003.
A final report should go to the bureau by October 2003.
Elle a adressé deux communications au Parlement qui ont fait l'objet de débats.
To put it succinctly, we want to be able to challenge the choice of legal base when we disagree with you.
Il a écrit ce document extraordinaire, qu'il a adressé au roi Philippe II.
He wrote this extraordinary document, which he addressed to King Philip II.
Vous êtesvous adressé au concierge, à votre arrivée ? Ah, ça, j'ai pas pu.
Your Honor, I'd like to question the building manager.
Au public.
To the public.
Vous êtes au service du public, un ministre, mais au service du public, un membre du gouvernement au service du public.
You are a public servant, a minister, but a public servant, a public servant of the government.
Kal, un blogueur d'Algérie, réagit au discours d'Obama adressé au monde musulman depuis Le Caire, en Égypte.
Kal, from Algeria, reacts to Obama's address to the Muslim world which he delivered in Cairo, Egypt.
Ce message sur Twitter était adressé à l'activiste Lian Yue, qui vit au Fujian.
This tweet she directed at social critic and active Twitter user Lian Yue, who lives in Fujian.
Sur Twitter, Ibrahim Elgarhi a adressé un tweet au Président égyptien Mohammed Morsi, disant
On Twitter, Ibrahim Elgarhi addresses a tweet to Egyptian president Mohammed Morsi saying
532. Le Rapporteur spécial a adressé une lettre au chef de l apos ONUSOM.
The Special Rapporteur addressed a letter to the head of UNOSOM.
Réponses au questionnaire de la Commission adressé aux Républiques concernées le 24 décembre 1991
Answers to the Commission apos s questionnaire sent to the Republics concerned on 24 December 1991
Message daté du 13 juin 1994, adressé au Président de l apos Organisation de
Message dated 13 June 1994 from the Prime Minister of Japan
C'est un signal, c'est un message adressé au Conseil, qui devrait en tenir compte.
This is a signal, a message to the Council, which should heed it.
Ce système est presque au point et sera adressé à tous les Etats membres.
This system is almost finalized and will be forwarded to all maritime Member States.
Au Journal officiel, il est répertorié comme ayant été adressé par le gouvernement espagnol.
The Official Journal reports that it was sent by the Spanish government.
Je vous remercie, Monsieur Rato, de vous être adressé au Parlement européen ce soir.
Mr Rato y Figaredo, thank you for speaking to the European Parliament this afternoon.

 

Recherches associées : Adressé Public - Ayant Adressé - Défi Adressé - Personnellement Adressé - A Adressé - Non Adressé - Est Adressé - Pas Adressé - Disponibles Au Public - Accessible Au Public - Adressant Au Public - Dit Au Public - Ouverture Au Public