Traduction de "agir volontairement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Volontairement - traduction : Volontairement - traduction : Agir - traduction : Volontairement - traduction : Agir volontairement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je l'ai fait volontairement.
I did that voluntarily.
J'ai fait ça volontairement.
I did that voluntarily.
Je suis ici volontairement.
I am here because I wished it.
Mais si les B Corps sont censées agir dans l intérêt public, elles ne peuvent pas être y être obligées  si elles veulent voir au delà des performances financières, elles le font volontairement.
Though B Corps are expected to act in the public interest, they cannot be forced to do so if they look beyond the bottom line, they do so voluntarily.
Marie se lève tôt volontairement.
Marie willingly gets up early.
Est il venu volontairement ici?
Did he come here voluntarily?
Enfin, nous l'avons choisi volontairement.
However, we have all made a free choice.
Ces ressources sont offertes volontairement.
The money is willingly being offered.
Je vous ai suivi volontairement.
I volunteered to follow you here.
Nous avons volontairement passé son tour.
We skipped his turn on purpose.
Je renonce volontairement à mon salaire.
I voluntarily give up my salary.
Quelques matelots restèrent volontairement à Vanikoro.
A few seamen stayed voluntarily in Vanikoro.
Volontairement, consciemment, nous prenons du retard.
We're purposefully, consciously being laggards.
Elle échappe volontairement aux formes classiques.
They purposely go beyond classical forms.
Il ne le fait pas volontairement.
He doesn't do that, willingly.
(a) les personnes concernées participent volontairement
(a) the individuals concerned participate voluntarily
(uuuuu) les personnes concernées participent volontairement
(uuuuu) the individuals concerned participate voluntarily
Vous sousentendez qu'elle se cache volontairement ?
You're assuming, Mr. Kirkwood, that she's deliberately hiding?
J'ai volontairement expédié Kingo à Kyoto.
I deliberately sent Kingo to Kyoto.
Nous devons agir et agir maintenant.
We have got to act and we have got to act now.
Grâce à une petite association volontairement constituée
Thanks to a small association formed
Les Etats membres se sont engagés volontairement.
The Member States voluntarily entered into commitments.
volontairement, je précise... qui êtesvous vraiment, Edie ?
Before I take this test... willingly, I might add... you want to tell me who you really are, Edie?
Tout d'abord, le nombre de jeunes qui disparaissent, qui sont kidnappés ou déplacés volontairement ou parfois même volontairement est dramatiquement élevé.
First of all, it is tragic how many young people disappear, are kidnapped and leave involuntarily, or sometimes voluntarily.
Tom a volontairement laissé la dernière page blanche.
Tom purposely left the last page blank.
Le même jour, Aer Lingus quitte volontairement l'alliance.
On the same day, Aer Lingus voluntarily exited the alliance due to a fundamental change to its business strategy.
Le nigérien qui acquiert volontairement une nationalité étrangère
The national has voluntarily acquired another nationality
Et je me le suis fait sauter, volontairement.
and held it until my arm blew off.
Oui, Phil, bien sûr qu'elle est partie volontairement.
Oh, yes, Phil, of course she went deliberately.
Paiements relatifs aux terres volontairement mises en jachère
Payments on land voluntarily set aside
Agir
Action needed
Agir
Actuate
Agir
Acting
Les Nations Unies doivent maintenant agir, et agir rapidement.
The United Nations must now act with dispatch.
Pourquoi vous exposeriez vous volontairement à de mauvaises nouvelles ?
Why would you willingly expose yourself to bad news?
L impertinence de Fortuyn était volontairement provocante, mais toujours amusante.
Fortuyn s outrageousness was deliberately provocative and always entertaining.
Ce serait vouloir se mettre volontairement à la côte!
We should run aground, of a certainty!
En effet, cette décision fut loin d être prise volontairement.
Indeed, the decision was far from voluntary.
Astucieux. J'ai évité volontairement mon réseau de sécurité, hein ?
Well, you got me to circumvent my own security.
Pourquoi voudrais tu foutre ta vie en l'air volontairement ?
Why would you try to screw up your life on purpose?
Nous ne vivons pas en démocratie, nous vivons volontairement...
We don't live in a democracy. We voluntarily live in a lie .
Agir comment ?
Do what?
Agir maintenant
Acting now
Agir ensemble
Acting together
Agir maintenant.
Action now.

 

Recherches associées : Aveugle Volontairement - Volontairement Ignorants - Faire Volontairement - Volontairement Adopté - Volontairement élu - Volontairement Divulgué - Travaillé Volontairement - Volontairement Impliqués - Assumer Volontairement - Négligence Ou Volontairement