Traduction de "aller bien au delà" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Aller - traduction :
Go

Aller - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Aller - traduction : Bien - traduction : Aller - traduction : Bien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais ça peut aller au delà des données, et ça peut aller au delà des chiffres.
But it can go beyond data, and it can go beyond numbers.
Nous devons aller au delà.
It bases its security on dialogue, the abolition of poverty, and development links.
Aller au delà des stéréotypes, au delà des jugements à l'emporte pièce, au delà des foulards.
Beyond stereotypes, beyond snap judgements, beyond head scarves.
Mais il faut aller au delà.
But more is needed.
Utilise l'addiction pour aller au delà.
Use the addiction to go beyond it. (Mooji)
Il faut également aller au delà.
We need to go further. That means working to increase the FIPOL and COPE Funds.
Avec laquelle vous devez aller au delà.
Which you must go beyond.
Il peut aller au delà des murs.
It can go beyond the walls.
Nous ne voulons pas aller au delà.
Might I now ask the Commissioner to reply to the question put by Mr Rogalla?
Il faut aller au delà des POSEI.
Furthermore, this must go beyond POSEI, the Programme of Options Specific to Remoteness and Insularity.
Il ne fallait pas aller au delà.
The Union was under no obligation to go further.
Nous croyons toutefois que cela exige d apos aller bien au delà d apos une rénovation institutionnelle.
We believe however that the remedy should go beyond institutional revamping.
Que signifie aller au delà de nous même ?
What do we mean by beyond ourselves?
Tu dois aller au delà de toi même.
You must go beyond you.
Mais vous ne devriez pas aller au delà.
No 2 338 166
Nous devons aller au delà de l'analyse spécifique.
We must go further than specific analysis.
Il faut aller au delà des jugements initiaux.
We need to look beyond the initial verdicts.
Et je veux aller au delà de l'histoire, et aller encore plus loin.
And I want to go beyond the story, and go to something more.
Aller au delà de l'approche fondée sur les indicateurs
Moving beyond the indicators approach
Nous avons dû aller au delà du problème NICE.
And we had to get past the NlCE problem.
Par sa passion, elle pourrait bien aller au delà des frontières du Timor Oriental pour atteindre la célébrité mondiale.
With her passion, she might well go beyond Timor Leste s borders to achieve worldwide stardom.
Nous pensons qu'il faut rétablir les crédits de l'avantprojet et aller bien au delà, en particulier pour l'aide alimentaire.
We have in the Island of Ireland an international boundary.
Et aller au delà de la menace qu'exerce la peur.
There is awareness of 'I am'. Don't try and force or imagine, because gradually this realization will come to you, more and more. Even just sitting in Satsang, it come.
Aller au delà de son identité qui peut vous plomber.
To go beyond your identity, which could bring you down.
Aller au delà de son identité, qui peut vous élever.
To go beyond your identity, which could uplift you.
Voulons nous en rester à un grand marché qui fonctionne bien avec une monnaie unique, ou voulons nous aller au delà ?
Do we want to remain a large market which functions well with a single currency or do we want to go beyond that?
Il faudra aller au delà dans la simplification administrative après 2006.
We must do more to simplify the administrative framework after 2006.
Certaines personnes croient maintenant que nous devons aller bien au delà du chiffre de 3 fixé à Maastricht pour les nouveaux emprunts.
There are some people who believe we now ought to go well beyond the 3 figure established under Maastricht for new borrowings.
Mais c'est juste une histoire. Et je veux aller au delà de l'histoire, et aller encore plus loin.
But it's just a story. And I want to go beyond the story, and go to something more.
Pourrais bien aller au show
Мог бы любить На шоу сходить,
J'aimerais bien aller au lit.
On account of I'd like to go to bed.
C'est aller au delà du simple enregistrement des données relatives aux migrations au Costa Rica.
In doing so, it goes beyond the simple task of recording migration data in Costa Rica.
Aujourd hui, pour résoudre d autres problèmes, nous devons aller au delà de la Russie.
Now, in order to solve other problems, we need to go beyond Russia.
Il me semble que c'est aller au delà de la limite du raisonnable.
It seems to me that it is going beyond reasonable limits.
Mais le partage du savoir faire doit aller au delà des liens économiques.
But shared know how should move beyond economic links.
Maintenant, nous devons aller au delà du cercle confortable de nos amis occidentaux.
Now we have to reach beyond the cozy circle of our Western friends.
Ces mesures viseront à aller au delà de l'action commune de février 1997.
These measures will aim to go beyond the joint action of February 1997.
Nous savons que certains États membres veulent aller au delà des objectifs proposés.
We know that there are some Member States that want to go beyond the proposed targets.
Les visites méthodologiques ne devraient pas aller au delà du domaine purement statistique.
The methodological visits should not go beyond the purely statistical domain.
Or, si j'écoute ce que l'on entend çà et là, on souhaite nous forcer à aller bien au delà des suggestions limitées de Cologne.
It is amazing, hearing some of the ideas that are being bandied around, how far some people wish to force us to go beyond the limited suggestion made in Cologne.
Et l'idée fondamentale de l'Europe est que nous pouvons coopérer au delà des frontières, aller au delà de nos conflits et travailler ensemble.
And the fundamental idea of Europe is that we can cooperate beyond borders, go beyond our conflicts and work together.
Mais aujourd hui, ça va bien au delà.
But today, it goes beyond that.
Mais les efforts vont bien au delà.
But the effort goes well beyond that.
Mais aujourd'hui, ça va bien au delà.
But today, it goes beyond that.
J'aimerais bien pouvoir aller au Japon.
I wish I could go to Japan.

 

Recherches associées : Aller Bien Au-delà - Aller Bien Au-delà - Aller Au-delà - Aller Au-delà - Aller Au-delà - Aller Au-delà - Aller Au-delà - Aller Au-delà - Aller Au-delà - Aller Au-delà - Aller Au-delà - Aller Au-delà - Bien Au-delà - Bien Au-delà - Bien Au-delà