Traduction de "apparaissent comme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comme - traduction :
As

Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Apparaissent comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Apparaissent - traduction : Comme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les pensées apparaissent comme cela.
Yes. Thoughts come like this.
Tous apparaissent comme des biens volés.
All appear like stolen goods.
Ne voleurs apparaissent comme les humains?
Do thieves appear like humans?
Elles apparaissent un peu de comme ça.
And they just kind of come up, kind of like this.
Mais remarquez, comme ces étoiles apparaissent de tourner dans un cercle, les étoiles à l'horizon de l'Est apparaissent de monter exactement comme le soleil.
But notice, as these stars appear to spin in a circle, the stars on the Eastern horizon appear to rise just like the sun does.
les Français apparaissent comme étant les plus pessimistes d'Europe.
We can see in recent studies that French people appear to be the most pessimistic in Europe.
Les femmes apparaissent très souvent comme dans la vie .
However it failed when it was introduced to the US in the early 1990s.
Quatrièmement, des alternatives techniques, comme la transmutation, apparaissent possibles.
Fourthly, alternative techniques such as transmutation would appear to be a possibility.
Ainsi, ces accords apparaissent davantage comme deux paris que comme deux véritables ententes.
As a result, both deals seem more like wagers than agreements.
Et ces cristaux qui nous apparaissent comme des globes lumineux?
And these crystals are just like globes of light.
Certaines extensions apparaissent comme zlib, qui ajoutent d 'autres fonctionnalités.
Default wrappers are provided for the access of remote files using the ftp or http protocol, some extensions like zlib may register additional wrappers.
Shall, rigide et austère et froide, apparaissent comme la mort
Shall, stiff and stark and cold, appear like death
Dans ' en 2002, May Day et Max Zorin apparaissent comme bots.
In the 2002 game ', May Day and Max Zorin also appears as bots.
Souvent, ils apparaissent comme des dons, comme des fonds aptes à remplacer les fonds nationaux.
Too often they are treated as donations, funds to be substituted for national funds.
Elles apparaissent dans un flash dans ma mémoire, exactement comme Google images.
They flash up into my memory, just like Google for pictures.
Ganga apparaît, les planètes apparaissent, mère et père aussi apparaissent, dieux et démons apparaissent, paradis et enfer peuvent apparaître, vie et mort apparaissent,
Ganga appear, the planets appear, mother and father also appear, gods and demons appear, heaven and hells can appear,
De fait , pour une part , ils apparaissent comme de simples instruments de spéculation .
for a part , they are purely instruments of speculation
Si l'on considère les quatre dernières années, deux faits troublants apparaissent comme évidents.
Looking back over the past four years, two disquieting facts become evident.
Ils apparaissent avec une intensité différente, comme ce que nous voyons dans l'Univers.
They come with a different intensity, because of how we see the same principle in the Universe.
2.13 Les systèmes de contrôle douanier apparaissent comme le point faible du système.
2.13 Customs control arrangements are the most sensitive part of the system.
Les acquis du programme d'action apparaissent comme ponctuels et isolés, quoique parfois importants.
The European Parliament and the Economic and Social Committee relaunched the idea of the 'European emergency health card'.
Certaines parties de la directive apparaissent comme un cadre au contenu encore vague.
In certain respects the directive forms a framework whose contents are still unclear.
Mais depuis plusieurs décennies, des dérives apparaissent comme l explique La détresse des enfants talibés
Over the course of the last few decades, however, the hardships faced by the talibs have started to become excessive. In its article 'La détresse des enfants talibés' , Sentinelles, a Swiss NGO, explains
Ils apparaissent aussi en combinatoire comme nombres de configurations zig zag de taille paire.
They also occur in combinatorics, specifically when counting the number of alternating permutations of a set with an even number of elements.
Les opérations de consolidation de la paix apparaissent comme un nouveau mécanisme d'intervention étatique.
Such operations appeared to constitute a new mechanism for intervention by States.
Schleicher série d'éléments qui apparaissent comme autant de facteurs de perturbation pour les Alpes.
TOMLINSON (S). Mr President, I find it difficult to follow a Mickey Mouse act like that because we are discussing serious questions.
Ils apparaissent
These usually occur
Elles apparaissent comme des facettes d'une étrange forme symétrique issue d'un espace à plusieurs dimensions.
it seems that they are all facets of some strange symmetrical shape in a higher dimensional space.
Les enquêtes transfrontalières apparaissent comme un instrument complémentaire permettant d' améliorer l' efficacité des enquêtes .
Cross border investigations seem to be a complementary tool for improving the effectiveness of inquiries .
Pour 2022, les Etats Unis, forts de l'expérience de 1994, apparaissent comme les favoris logiques.
Concerning 2022, the United States with expereince of 1994, appear the obvious favourites.
Dans les années 1950, de nouveaux modèles apparaissent avec des entreprises comme McDonald's et Toyota.
In the 1950s, new business models came from McDonald's Restaurants and Toyota.
2.15 Les systèmes de contrôle douanier apparaissent à nouveau comme le point faible du système.
2.15 Once again, customs control arrangements have been shown to be the most sensitive part of the system.
Les réseaux de recrutement apparaissent comme le mode prédominant d'embauché au centre postal de Helsinki.
After Rome, Milan has the largest population of nonEU immigrants in Italy.
Comme indiqué ci dessus , les encaisses apparaissent deux fois accompagnées de signes différents dans chaque bilan .
As shown above , the cash appears twice with different signs in each balance sheet .
Ces programmes sont axés sur les questions qui apparaissent comme faisant difficulté ou impossibles à évaluer.
They are concentrated on those issues which are seen as problematic or intransigent.
Ils apparaissent pour les utilisateurs de Windows comme des dossiers Windows classiques accessibles via le réseau.
These appear to Microsoft Windows users as normal Windows folders accessible via the network.
Les Etats Unis apparaissent comme la destination  idéale  aux yeux de ceux qui font ce choix.
Those who resort to this option view the United States as the ideal destination.
En raison des structures industrielles actuelles, les régions évoquées au point 5 apparaissent comme particulièrement exposées.
From this point on, the population and territory of what is now the GDR will in principle be subject to the full provisions of the Community legal system.
C'est là que le choléra et d'autres problèmes apparaissent comme le résultat de mauvais services sanitaires.
That is where cholera and other problems sneak in as a collateral problem because of bad sanitation.
Deux balles apparaissent.
Doubles the balls.
Quelques difficultés apparaissent.
There are a number of difficulties.
Sur Twitter apparaissent des messages de soutien et de solidarité, comme le message de Veronica Ramirez ( noalachibueno)
Their slogan is ante la educación de mercado estudiante organizado (Students Organized Against Market Based Education).
D'un autre côté, les personnages noirs apparaissent souvent sous formes caricaturées, comme appartenant à des groupes discriminés.
On the other hand, black characters often still appear as stereotypes, as belonging to subordinate groups.
Troisièmement, les Grecs savaient que la lune et le soleil apparaissent comme un disque dans le ciel.
Third, the Greeks knew that the moon and the sun appeared as disks in the sky.
Résultat des formes résistantes de la maladie apparaissent, comme cela a été le cas pour la malaria.
This results in the development of resistant forms of the disease, as has happened with malaria.

 

Recherches associées : Apparaissent De - Ils Apparaissent - Apparaissent Entre - Apparaissent Fréquemment - Apparaissent Souvent - Modifications Apparaissent - Ils Apparaissent - Apparaissent Naturellement - Apparaissent Lumineux - Apparaissent Ensemble - Apparaissent Vers - Apparaissent Pour - Apparaissent Toujours