Traduction de "apporter un exemple" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Apporter - traduction : Apporter - traduction : Exemple - traduction : Exemple - traduction : Exemple - traduction : Exemple - traduction : Apporter - traduction : Apporter - traduction : Exemple - traduction : Apporter un exemple - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est un exemple de ce que nous pouvons apporter à ton pays.
It's a good example of what we can bring your country.
35. Troisième exemple l apos appui à apporter aux pays où sévit un conflit guerre civile ou conflit international.
35. A third example relates to the support requirements of countries which are in the midst of a conflict, be it the result of a civil war or an international conflict.
Le Président portugais, par exemple, a tenté d apos y apporter une solution.
For example, the President of Portugal has made an effort to do so.
Par exemple, nous souhaitons sincèrement apporter notre aide au règlement du problème du Haut Karabakh.
For example, we sincerely wish to help settle the problem of Nagorny Karabakh.
Avezvous, par exemple conseillé la DG XXI sur les améliorations à apporter aux services douaniers ?
And, in the case of the forwarders, I think it is enough to threaten them with a revenue demand of 116 million for moving eight shipments of cigarettes.
Apporter un peu d'eau.
Bring some water.
Certains types de recherche par exemple, ce qu'on appelle la séparation et la transmutation peuvent apporter des solutions.
There are areas of research for example what is known as separation and transmutation which may provide solutions.
Par exemple, promener un chien qui est à la fourrière, apporter votre ancien équipement de football propre à l'école et le déposer pour en faire don.
For instance, walk a dog in the animal rescue bring your old clean soccer equipment to the school and drop them off to be donated.
Puisje vous apporter un petit rafraîchissement ?
May I get you a little refreshment?
C'est un nouvel exemple du fait que l'Union européenne est prête à apporter son aide, à octroyer des fonds mais que la direction politique a manqué d'homogénéité.
This is another example of the fact that the European Union is prepared to help and to give money but the political leadership lacks coherence.
Nos efforts de normalisation avec l Arménie, par exemple, devraient apporter des changements dans toute la région du sud Caucase.
Our efforts at normalization with Armenia, for example, are destined to bring change to the entire South Caucasus.
Soyez un exemple, soyez un exemple.
Be an example, be an example.
Nous allons encourager un effort d'information plus intense et, à cette fin, apporter, par exemple, notre appui à un séminaire du groupe européen de la conférence sur le bienêtre des animaux.
This is a direct response to the demands made in this field of policy by the committee and by honourable Members in the House during the course of this interrupted debate.
L'année passée, un premier exemple a été donné par les initiatives entreprises pour apporter une assistance médicale, psychologique et sociale aux femmes déplacées à l'intérieur de la Bosnie.
The first example occurred last year, with initiatives taken to provide medical, psychological and social support to exiled women in Bosnia.
e) Apporter un appui aux tables rondes
(e) Support to round table meetings
Il faut apporter un changement à cela.
There is a need for change to be brought about here.
Puisje vous apporter un café, M. Young ?
May I get you some coffee, Mr. Young? Yes.
Vous ne pourrez jamais apporter un mur.
But you can never bring in a wall.
Apporter un financement suffisant et une formation.
Provide adequate funding and training.
Je ne citerai qu'un exemple l'Union va t elle continuer à apporter des aides financières à des entreprises multinationales sans aucune contrepartie, sans assurer un emploi durable aux salariés ?
I shall only give one example will the Union continue to provide financial aid to multinational companies with nothing in return, without ensuring sustainable employment for employees?
Elle est un exemple au plan économique, un exemple de démocratie, un exemple de fonctionnement institutionnel.
It has an exemplary economy, an exemplary democracy and its institutions operate in an exemplary fashion.
Je vais apporter vos médicaments dans un instant.
I'll bring your medicine in a moment.
Un règlement aurait pu apporter davantage de sécurité.
A Regulation in this context might have provided more certainty.
McCartin (PPE). (EN) Je voudrais apporter un correctif.
ALAVANOS (CG). (GR) I thank the President in Office for his answer.
Dites à Waldron de m'en apporter un autre.
Tell Waldron to bring me another.
Pour prendre un exemple acceptons nous que le Conseil soit capable d'obtenir de la Commission une base juridique, par exemple pour la question des catastrophes naturelles une question vraiment importante , ou ne voudrions nous pas nous aussi pouvoir apporter quelque chose à l'exécutif ?
For example, how do we feel about the fact that the Council was able to obtain a legal basis from the Commission regarding the issue of natural disasters, for instance, which is an extremely important matter? Would we not also like to be in a position where we can contribute to the Commission's work?
Je remercie tous ceux qui comme la Commission, par exemple nous ont présenté un remarquable train de mesures et nous ont montré comment nous pouvons apporter notre contribution à l'échelon européen.
I am very grateful to everyone, including the Commission, which has put a really impressive package together and shown us how we can help at European level.
J'ai crû l'entendre dire également que nous étions prêts à assumer un rôle de coordination afin de pouvoir apporter une valeur ajoutée à nos relations avec, par exemple, les pays ACP.
I understand that he also says that we are prepared to play a coordinating role so that we can deliver added value to the relations with for example the ACP countries.
Il vous suffit de lui apporter un peu d'aide.
You have only to give him a little help.
Il te suffit de lui apporter un peu d'aide.
You have only to give him a little help.
Ainsi, une femme qui accouche doit apporter un sacrifice.
So a woman who gives birth should bring a sacrifice.
L'année 1992 doit nous apporter un cortège de changements.
The internal market is coming.
L'UNRA peut également apporter un soutien en ce sens.
The United Nations Relief and Works Agency (UNWRA) can also provide support in this area.
J'aurais dû apporter un peu de vaseline avec moi.
I should have brought a little Vaseline.
Il devrait même, à mes yeux, pouvoir se prononcer sur l'aide immédiate à apporter à l'Allemagne de l'Est, par exemple en matière d'environnement.
What has been said on the matter in West Germany since last weekend raises doubts as to the seriousness of the venture.
Un exemple
An example
Un exemple
An example
Un exemple .
Salicylate drugs such as A.S.A.
Un exemple.
Here's an example.
Un exemple.
An example.
Un exemple
An example
Prochain exemple est un exemple sur le cancer.
Next example is a cancer example.
La Facilité Alimentaire ad hoc d un milliard d euros de l Union Européenne, créée en 2008 pour apporter une réponse rapide à l explosion des prix alimentaires dans les pays en développement, est un bon exemple.
The EU s ad hoc 1 billion Food Facility, created in 2008 for rapid response to soaring food prices in developing countries, is a good example.
apporter la meilleure contribution aux efforts faits pour instaurer un
monetary policy can make to achieving a favourable economic
Un secteur des services dynamisé pourrait apporter d importants avantages économiques.
A vibrant service sector could have broad economic benefits.

 

Recherches associées : Un Exemple - Un Exemple - Un Exemple - Un Exemple - Un Exemple - Un Exemple - Apporter Un Soutien - Apporter Un Soutien - Apporter Un Toast - Apporter Un Résultat - Apporter Un Avantage - Apporter Un Soutien - Apporter Un Soutien - Apporter Un Aperçu