Traduction de "argument en faveur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Argument - traduction : Faveur - traduction : Argument en faveur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Existe t il un autre argument en leur faveur ? | Is there any other reasonable reasons? |
Il présenta un argument en faveur de la guerre. | He presented an argument for the war. |
Cet argument plaide également en faveur d'une législation européenne. | This argument also puts the case for European legislation. |
J estime que c est là un argument supplémentaire en faveur de cette adaptation. | This is, in my view, an additional argument in favour of this adaptation. |
Il y a même un argument conservateur en faveur des principes sociaux démocrates. | Indeed, there is a conservative argument for social democratic principles. |
Mais un autre argument milite également en faveur d apos une telle option. | Nevertheless, there is something to be said for it on its merits as well. |
Un tel argument plaide donc en faveur de la proposition de la Commission. | The arguments are therefore in favour of our being obliged to accept the Commission' s proposals. |
Cette condamnation est un autre argument en faveur d une codification de la loi saoudienne. | The conviction stands as another example of why Saudi law must be codified. |
L'accident a été un argument de poids en faveur des nouvelles mesures de sécurité. | The accident was a strong argument for new safety measures. |
Mais le véritable argument en sa faveur, hier comme aujourd'hui, n'a jamais été spéculatif. | But the real case for holding it, then as now, was never a speculative one. |
Enfin, à cela s'ajoute un autre argument inéluctable plaidant en faveur de ce rapport. | Thirdly, there is one further reason why this report is so appropriate. |
Le vieillissement constitue un argument de plus en faveur du respect du pacte de stabilité. | And an ageing population is another reason to look after the Stability Pact. |
Encore une fois, il est difficile de trouver un support empirique solide en faveur de cet argument. | Again, it is hard to find strong empirical support for that argument. |
Le meilleur argument en faveur d une version moderne du Glass Steagall Act est également le plus simple. | The best argument for a modern Glass Steagall act is the simplest. |
Nous ne pouvons tolérer aucun argument en sa faveur, sans quoi nous reconnaîtrions ses fins comme légitimes. | We cannot tolerate any argument for resorting to it, otherwise we recognise its ends as legitimate. |
Selon moi, et selon d'autres membres de la Commission, il n'y a pas seulement un argument stratégique ou économique, mais aussi un argument éthique en faveur de l'élargissement. | In my view and the view of other members of the Commission, there is not only a strategic and economic argument but also a moral argument for enlargement. |
Nous venons par exemple d'entendre un argument en faveur d'une implication des régions dans le Conseil de ministres. | For example, we have just heard an argument for regions to be involved in the Council of Ministers. |
On peut avancer divers arguments en faveur d'une ou de l'autre orientation cependant, le principal argument en faveur de paiements directement aux foyers est qu'ils sont mieux ciblés. | Various arguments are put forward for preferring one scheme to another, but the major justification for payments to the household is that they are better targeted. |
Le besoin de rendre le dispositif de garanties plus transparent constitue le second argument en faveur de la réforme . | A second argument in favour of reform is the need to increase the transparency of the collateral framework . |
Le principal argument en faveur de l'introduction d'une disposition distincte reposait sur la nécessité de définir clairement ces actes. | A central argument for introducing a separate provision was based on the need for a clear definition of such acts. |
Un autre argument en faveur de leur utilisation est qu'elle débouche sur une réduction des émissions d'oxydes d'azote (NOx). | An additional argument for the use of such fuels is the reduction in NOx emissions. |
Par conséquent, votre argument en faveur de la procédure décentralisée dans le domaine des nouvelles substances actives est un argument qui ne tient pas, qui ne compte pas pour nous aujourd'hui. | Your argument in favour of the decentralised procedure in the area of new active substances is therefore unfounded, and has no bearing on our discussion today. |
Par contre la crise financière n'est en rien un argument en faveur de l'extension des territoires à taux de change fixes. | By contrast, the financial crisis was hardly an advertisement for expanding the scope of fixed exchange rates. |
Ce dernier argument est vite tombé lorsque le syndicat des juges s'est prononcé en faveur des observateurs de la société civile. | That argument was quickly undermined when the judges union announced their support for civil society monitors. |
Le surdéploiement de l armée américaine est un argument irréfutable en faveur de la restructuration profonde de la sécurité de l Asie Pacifique. | America s overstretched military provides the irrefutable rationale for a deep restructuring of Asia Pacific security. |
Les propriétés visiblement différentes, voire irréconciliables, du mental et du physique constituent un autre argument de poids en faveur du dualisme. | Another important argument in favor of dualism is that the mental and the physical seem to have quite different, and perhaps irreconcilable, properties. |
Le marché unique, ou des considérations semblables de planifications sont d'application, fournit également un bon argument en faveur de l'heure d'été. | There is also a good argument in terms of the single market, where again similar planning considerations apply. |
Citer une famine due à un choix politique pour en faire un argument en faveur de la même politique semble pour le moins déraisonnable. | To cite policy driven famine as an argument for more of the same policy seems unreasonable, to say the least. |
2.5 Un excellent argument en faveur d'un soutien accru à l'ingénierie mécanique est le regain d'intérêt des autorités américaines pour ce secteur. | 2.5 A very good argument for enhanced support of the sector is that provided by the emphasis the American Administration has recently put on mechanical engineering. |
2.5 Un excellent argument en faveur d'un soutien accru à l'ingénierie mécanique est le regain d'intérêt des autorités américaines pour ce secteur. | 2.5 A very good argument for enhanced support of the sector is that provided by the emphasis the US Administration has recently put on mechanical engineering. |
A vrai dire, cet argument n est pas en faveur des unions de transfert si redoutées par l Allemagne ces virements permanents vers la Grèce. | To be clear, this is not an argument for Germany s dreaded transfer union ongoing transfers to countries like Greece. |
5.4.1 Le principal argument en faveur de la diversité hommes femmes est l'influence de celle ci sur les décisions prises par les entreprises. | 5.4.1 The underlying argument of gender diversity is the impact on business decisions. |
En fait, la prémisse du premier argument est la conclusion du second argument. | So, your friend has to give another argument for th e premise. Where the premise of the first argument is the conclusion of the second argument. |
En philosophie des mathématiques il a développé avec W. V. Quine la thèse Quine Putnam d'indispensabilité, un argument en faveur de la réalité des entités mathématiques. | In philosophy of mathematics, he and his mentor W. V. Quine developed the Quine Putnam indispensability thesis , an argument for the reality of mathematical entities, later espousing the view that mathematics is not purely logical, but quasi empirical . |
Cet argument plaide, lui aussi, en faveur d'une politique commune en matière d'achats et de production d'armes, politique commune dont la valeur symbolique n'échappera à personne. | This argument also indicates the need for a Community policy on the procurement and production of weapons, the symbolical political value of which will be evident to everyone. |
Nous sommes, par exemple, et il ne me semble pas déraisonnable d'avancer cet argument, le principal bailleur de fonds en faveur de l'Autorité palestinienne. | We are, for example, and it is not an unreasonable point to make, the major donor to the Palestinian Authority. |
Aucun argument en faveur d un effet du médicament sur l aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines n a été observé. | There is no evidence of an effect on the ability to drive and use machines. |
2.1.2 Le deuxième argument en faveur du PPP, c est sa capacité naturelle à favoriser la cohérence d un projet, donc l efficacité économique maximale pour la collectivité. | 2.1.2 A second argument in favour of PPPs is their inherent ability to improve project consistency, and thus ensure maximum economic efficiency for public authorities. |
Le second argument en faveur de la différence qu'invoque M. Barón est que M. Le Pen n'a pas introduit de recours, contrairement à M. Tapie. | Mr Barón' s second argument concerning the difference between the cases related to the fact that Mr Le Pen has not lodged an appeal and that Mr Tapie had. |
Cet argument semble avoir été décisif pour faire pencher la majorité de cette Assemblée en faveur de l'adoption d'une directive qu'elle juge par ailleurs insatisfaisante. | This argument seems to have been crucial in persuading the majority of this House to adopt a directive that it actually considers to be unsatisfactory. |
Outre l importance primordiale que revêt le droit de libre circulation dans l UE, cet argument plaide également en faveur de l'adoption de solutions proportionnées à court terme. | Along with the prime importance of the right to free movement in the EU, this would suggest that proportionate solutions should be put in place in the short term. |
Un deuxième argument, toujours en faveur de cette thèse, c'est qu'il est de l'intérêt de M. Almirante luimême de demander la levée de son immunité parlementaire. | Our Committee, which had actually intended to vote on this report in December, raised the point that this change could only come into effect in 1987, since the Rules of Procedure state unambiguously that the present Bureau has been elected for two and a half years. |
La complexité des questions que soulève la re cherche dans le domaine de la biologie fournit un argument de poids en faveur de la coopération internationale. | This is a powerful argument in favour of international cooperation. |
Le fait que les États membres souverains n aient pas respecté leurs engagements européens est loin de constituer un argument convaincant en faveur d un abandon de souveraineté aujourd hui. | The fact that sovereign member states did not deliver on their European commitments is hardly a convincing argument for giving up sovereignty now. |
Ils concluaient donc qu'il n'existe aucun argument en faveur de la sûreté de la zone du point de vue sismique et persistèrent à réclamer l'annulation du projet. | Thus, they concluded that no argument exists to claim that the zone is safe from a seismic standpoint and went on calling for the cancellation of the project. |
Recherches associées : Un Argument En Faveur - Argument En Faveur De L'inaction - En Faveur - En Faveur - Décidé En Faveur - Changement En Faveur - Points En Faveur - En Faveur Contre - En Faveur Sur - En Faveur Contre - Trouvé En Faveur - Aspects En Faveur