Traduction de "arrivant en voiture" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Voiture - traduction : Voiture - traduction :
Car

Arrivant - traduction : Voiture - traduction : Voiture - traduction : Arrivant en voiture - traduction : Voiture - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En arrivant dans la cour, elles entendirent le bruit d'une voiture qui s'arrêtait a la porte.
On reaching the courtyard, they heard the noise of a carriage which stopped at the gate. Milady listened.
Les sourds ont une plus grande chance d'être percutés par une voiture parce qu'ils ne peuvent pas percevoir la voiture arrivant dans la rue.
So people that are deaf, have a higher chance of being hit by a car not because they're deaf, but because they can't sense the car coming down the street.
Repeinsla en arrivant.
And by the way, change the color when you move in.
II titubait en arrivant.
I noticed he staggered a bit as he came in. Yes.
Qu'avezvous fait en arrivant ?
What'd you do when you got there? Nothing.
On se mariera en arrivant.
We could get married there at once.
Arrivant
Coming
Vous ne serez pas présentable en arrivant.
You will not be fit to be seen when you get there.
Un bouquin que j'ai trouvé en arrivant.
It's a book I found when I arrived.
Voyons comment on se sentira en arrivant.
We'll see how we feel when we get there.
Et ça, il s'en sert en arrivant.
With this left over for good measure when he got there.
nouvel arrivant
'new entrant' shall mean
Emigrants européens arrivant sur Ellis Island en 1902.
Emigrantes europeos llegan a la isla de Ellis en 1902.
En arrivant à l'aéroport, je vis l'avion décoller.
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
L Hirondelle est capable de la défoncer en arrivant!
The 'Hirondelle' might run into it when it draws up.
Elle but en arrivant un grand verre d eau.
On arriving she drank off a large glass of water.
Mary, répète ce qu'a dit Frankie en arrivant.
I'm sorry, Mary. Will you repeat what Frankie told you when he came home tonight?
Un nouvel arrivant.
Someone new.
En voiture ! en voiture ! criait le conducteur.
All aboard! cried the conductor.
Mais en arrivant là, Andersen a insisté de nouveau.
When they arrived, Andersen insisted again.
En arrivant à la maison, j'ai découvert le cambriolage.
On arriving home, I discovered the burglary.
Il téléphona à son oncle en arrivant à Matsuyama.
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
Il n avait rien vu en arrivant à la maison.
He had seen nothing on reaching our house.
Pourvu qu'on n'attrape pas l'orage en arrivant au col.
That's it, grandpa!
Et en arrivant à Tahiti, j'ai eu le courrier.
And when we arrived at Tahiti, there was the mail.
Estce qu'on sonne en arrivant ou on entre simplement ?
Does one ring a bell or just walk in here?
On pourra se marier en arrivant à New York.
There's one thing. In New York, we can get married right away.
Vous allez la voir tout de suite en arrivant?
You go see her as soon as you arrive.
En arrivant, vous vous apercevez que vous en avez perdu un.
When you arrive you discover you've lost one of them.
Les pompiers ont découvert en arrivant la maison bien en feu.
The fire brigade arrived to find the house well alight.
Les pompiers ont découvert en arrivant la maison bien en feu.
Upon arrival, the firefighters discovered the house in flames.
accessible à partir du pont Roosevelt en arrivant de Virginie.
on access of the Roosevelt Bridge that comes in from Virginia.
Nous trouvâmes en arrivant un repas gigantesque préparé pour nous.
We arrived to find a huge meal ready for us.
En arrivant à Osaka, il se rendit directement à l'hôtel.
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
J'ai perçu cela le 26 décembre en arrivant à Bucarest.
I sensed this arriving in Bucharest on December 26.
En arrivant à République , elles se situent au même niveau.
The lines will get to the same level when they reach station République.
C'est quand même drôle... qu'elle soit tombée malade en arrivant.
It's funny she would arrive here sick
Je prends le premier train, et que voisje en arrivant ?
I race on a train. When I get here, what do I find?
D'ailleurs, en arrivant, je suis retourné là où nous habitions.
By the way, I went directly from the ship to our old home.
Il avait pu les suivre facilement jusqu a Clapham, mais pas plus loin, car, en arrivant dans cette ville, ils avaient abandonné la chaise de poste qui les avait amenés d Epsom, pour prendre une voiture de louage.
He did trace them easily to Clapham, but no further for on entering that place, they removed into a hackney coach, and dismissed the chaise that brought them from Epsom.
Arrivant tout d'un coup, boom!
Pouring in all at one, just boom!
Les investisseurs ont soumis 91,2  des 500 millions de dollars en obligations arrivant à échéance en 2006 et 95,7  des 600 millions de dollars d'obligations arrivant à échéance en 2013.
Investors tendered 91.2 per cent of the 500 million in bonds due in 2006 and 95.7 per cent of the 600 million in bonds due in 2013.
En voiture !
By car!
En voiture !
Come on and jump aboard, you sinners.
En voiture.
Put her in the car.

 

Recherches associées : En Arrivant - En Arrivant - En Arrivant - En Arrivant - Arrivant De - Vol Arrivant - Arrivant Avec - En Voiture - En Voiture - Arrivant Par Avion - Arrivant à échéance - Arrivant Par Air - Arrivant à Temps