Traduction de "arrivant à temps" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Arrivant - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Arrivant à temps - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Arrivant
Coming
les agents de nettoyage sont occupés à plein temps à éponger le sang qui pisse des corps... ...littéralement massacrés et arrivant sans cesse.
The cleaners are kept permanently busy wiping away the blood dripping copiously... ...from the stretchers constantly being brought in carrying massacred bodies.
Il courut à l'école, arrivant à l'heure.
He ran to school, arriving in time.
nouvel arrivant
'new entrant' shall mean
Repeinsla en arrivant.
And by the way, change the color when you move in.
Un nouvel arrivant.
Someone new.
Il téléphona à son oncle en arrivant à Matsuyama.
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
En arrivant à l'aéroport, je vis l'avion décoller.
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
Infrastructure vieillissante et environnement industriel arrivant à maturité
Ageing infrastructure and maturing industrial environment
II titubait en arrivant.
I noticed he staggered a bit as he came in. Yes.
Qu'avezvous fait en arrivant ?
What'd you do when you got there? Nothing.
En arrivant à Osaka, il se rendit directement à l'hôtel.
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
En arrivant à la maison, j'ai découvert le cambriolage.
On arriving home, I discovered the burglary.
Qui veut parler à une dame arrivant de Boulogne.
Who wishes to speak to a lady recently come from Boulogne.
Il n avait rien vu en arrivant à la maison.
He had seen nothing on reaching our house.
Et en arrivant à Tahiti, j'ai eu le courrier.
And when we arrived at Tahiti, there was the mail.
On pourra se marier en arrivant à New York.
There's one thing. In New York, we can get married right away.
Arrivant tout d'un coup, boom!
Pouring in all at one, just boom!
On se mariera en arrivant.
We could get married there at once.
accessible à partir du pont Roosevelt en arrivant de Virginie.
on access of the Roosevelt Bridge that comes in from Virginia.
J'ai perçu cela le 26 décembre en arrivant à Bucarest.
I sensed this arriving in Bucharest on December 26.
En arrivant à République , elles se situent au même niveau.
The lines will get to the same level when they reach station République.
El Baradei arrivant sur la placeTahrir.
sultanalqassemi El Baradei arrives in Meydan Tahrir.
C'est Tom Cruise arrivant à la première de Mission Impossible III .
This is Tom Cruise arriving at the Mission Impossible III premiere.
C'est Tom Cruise arrivant à la première de Mission Impossible III .
This is Tom Cruise arriving at the Mission Impossible ill premiere.
En arrivant à Alexandria, Banks trouva un message important qui l'attendait.
When he arrived at Alexandria, Banks found an important message waiting for him.
Je t'ai pas écrit plus tôt, car en arrivant à PortSaïd,
I couldn't send this earlier because we had problems.
En arrivant dans la vallée, on se mettra à quatre pattes.
We'll crawl through the valley.
Il retourne en Angleterre à bord du HMS Seahorse , arrivant à Spithead le .
He returned to England aboard HMS Seahorse , arriving at Spithead on 1 September.
Les investisseurs ont soumis 91,2  des 500 millions de dollars en obligations arrivant à échéance en 2006 et 95,7  des 600 millions de dollars d'obligations arrivant à échéance en 2013.
Investors tendered 91.2 per cent of the 500 million in bonds due in 2006 and 95.7 per cent of the 600 million in bonds due in 2013.
Vendeurs de goyaves arrivant par la rivière.
Guava Sellers arriving via canals.
Vous ne serez pas présentable en arrivant.
You will not be fit to be seen when you get there.
Un bouquin que j'ai trouvé en arrivant.
It's a book I found when I arrived.
Voyons comment on se sentira en arrivant.
We'll see how we feel when we get there.
Et ça, il s'en sert en arrivant.
With this left over for good measure when he got there.
En arrivant à la surface, le groupe rencontre l'armée elfique de Suldanessellar.
Upon reaching the surface, the party encounters the army of the elven city of Suldanessellar.
Mais il a été vu comme étant une avancée importante dans les négociations qui manquent de temps, avec plus de 100 leaders du monde entier arrivant la semaine prochaine à Copenhague.
But it was seen as an important advance in a negotiation that is running out of time, with more than 100 world leaders arriving in Copenhagen next week.
Affiche toutes les tâches actives arrivant à échéance dans les 7 prochains jours.
Displays all the active tasks that are due within the next seven days.
En arrivant dans l'une ces écoles, je ne m'attendais certainement pas à ça
When I arrived at one of the schools, I certainly did not expect this
Quel fut votre première réaction, il y a 40ans, en arrivant à Auschwitz ?
But many of us, I myself, could understand some of it It was not the unknown language, the language of nothingness. Polish was the language of nothingness.
Je me suis aperçu en arrivant qu'on avait oublié ma valise à Washington.
And I got here before I discovered I'd left my briefcase in Washington.
Emigrants européens arrivant sur Ellis Island en 1902.
Emigrantes europeos llegan a la isla de Ellis en 1902.
L Hirondelle est capable de la défoncer en arrivant!
The 'Hirondelle' might run into it when it draws up.
Elle but en arrivant un grand verre d eau.
On arriving she drank off a large glass of water.
Mary, répète ce qu'a dit Frankie en arrivant.
I'm sorry, Mary. Will you repeat what Frankie told you when he came home tonight?

 

Recherches associées : Arrivant à échéance - Arrivant De - Vol Arrivant - En Arrivant - En Arrivant - En Arrivant - En Arrivant - Arrivant Avec - Dette Arrivant à échéance - Actifs Arrivant à échéance - Obligations Arrivant à échéance - Obligations Arrivant à échéance - Obligations Arrivant à échéance