Traduction de "arriver par vous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Arriver - traduction : Arriver - traduction : Arriver par vous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous devez essayer par vous même et arriver à vos propres conclusions.
You must try it out for yourself, come to your own conclusions.
Vous savez ce qui va arriver? Quand cela va arriver ?
You know what's going to happen, when it's going to happen,
Vous pouvez y arriver.
You can make it.
Vous pouvez y arriver.
You can do it.
Vous pensez y arriver?
Do you think you can make it? Yeah.
Vous pouvez y arriver en gagnant beaucoup d'argent. Vous pouvez y arriver en étant plus spirituel
You can get it by making more money or being more spiritual.
Qu'est ce que vous ressentez si vous êtes certain ? Vous savez ce qui va arriver? Quand cela va arriver ?
You know what will happen, when and how it will happen, what would you feel?
Vous pouvez voir l'eau arriver.
You can see the water coming.
Vous allez y arriver bientôt.
You will be getting there soon.
Vous savez, tout peut arriver.
You know, anything's liable to happen.
Vous croyez pouvoir y arriver ?
Do you think you can make it?
Vous ne pouvez pas arriver à des décisions qui font sens par consensus.
You cannot arrive at decisions that make sense by consensus.
Je ne laisserai rien vous arriver.
I won't let anything happen to you.
J'ignore ce qui va vous arriver.
I don't know what's going to happen to you.
Vous pouvez arriver à un compromis.
You can arrive at a compromise.
Vous voyez toutes ces choses arriver.
You see all these things come.
J'aurais du arriver avant vous patron.
I'm sorry.
S'il devait vous arriver quelque chose...
When I think of what might've happened today, if anything had happened to you...
Vous allez tout juste y arriver.
You'll just about be able to make it.
Il ne va rien vous arriver.
Oh.
Vous savez ce qui va arriver.
You know what'll happen.
Helen, rien ne va vous arriver.
Now, Helen, nothing's going to happen.
Voir vos camarades arriver vous touche.
Your comrades' coming chokes you with emotions.
Ça va arriver, si vous continuez.
They will if you don't keep quiet.
J'espère juste arriver à vous suivre.
I just hope I can keep up, that's all.
Pareille catastrophe ne saurait vous arriver.
That catastrophe could never overtake you.
Vous devriez arriver avant votre proie.
You ought to be able to reach the section before your quarry.
Et avez vous pris le raccourci par Inverleith Row pour arriver ici à l'infirmerie ?
And did you take the shortcut down Inverleith Row to get here to the infirmary?
Pour y arriver, vous devez passer par la salle des accidentés et des émergences
To get there, you have to go through Accident and Emergencyl
Je veux vous dire ce qu'il va vous arriver.
I'm just gonna tell you what you're gonna get.
Comment ça va arriver? Que ressentiriez vous?
how it's going to happen what would you feel?
Si cela devait arriver, que feriez vous ?
Should that happen, what will you do?
Je ne vais rien laisser vous arriver.
I'm not going to let anything happen to you.
Oui, car il pourrait vous arriver malheur.
Because, monsieur, some mischief might happen to you.
Vous ne pouvez pas y arriver seul.
You can't get there alone.
Vous ne pouvez pas arriver comme ça!
You can't just storm out like this!
Vous allez voir ce qui peut arriver.
Wait and see.
Trois hommes vont arriver pour vous tuer.
Three men are coming here to kill you.
Le moins qui puisse vous arriver est qu'on vous arrête.
The least that can be expected is that you will be arrested.
Vous devez arriver au satsang et trouver qui vous êtes.
You have to come to satsang and find out who you are.
depuis la montagne de Hor, vous la ferez passer par Hamath, et arriver à Tsedad
from Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath and the goings out of the border shall be at Zedad
depuis la montagne de Hor, vous la ferez passer par Hamath, et arriver à Tsedad
From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath and the goings forth of the border shall be to Zedad
Conducteur, vous ètes parti pour Lordsburg et vous devez y arriver!
Now look here, driver, you started this coach for Lordsburg and it's your duty to get there!
Vous allez voir un océan de jaune arriver.
you're going to see a sea of yellow take over.
Les avez vous déjà vus arriver à l'heure ?
Have you ever known them to come on time?

 

Recherches associées : Vous Devriez Arriver - Avez-vous Arriver - Auriez-vous Arriver - Arriver Par Avion - Finira Par Arriver - Arriver Par Voie Maritime - Par Vous - S'il Vous Plaît Arriver à - Arriver De - Arriver Bien - Retour Arriver - Pourrait Arriver