Traduction de "assumer ses responsabilités" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Assumer - traduction : Responsabilités - traduction : Responsabilités - traduction : Assumer ses responsabilités - traduction : Responsabilités - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Assumer ses responsabilités. | Taking responsibility. |
L'Union doit assumer ses responsabilités jusqu'au bout. | The European Union must see its responsibilities through to the end. |
Ariel Sharon doit assumer ses responsabilités politiques. | Mr Sharon must acknowledge his political responsibility. |
L'Assemblée pourrait alors assumer ses responsabilités juridiques. ques. | Reducing fraud will reduce the price of food. |
Elle a progressé, mais insuffisamment pour assumer ses responsabilités. | While the fire is flaring up again here and there, the firemen, it must be said, are able to work effectively. But is that enough? |
La société consommateurs contribuables doit ici assumer ses responsabilités. | Consumers and taxpayers must shoulder their responsibilities in this area. |
Chacun doit assumer ses responsabilités dans la clarté et nous devons | We must all face up to our responsibilities in a spirit of frankness, and we must reject weasel words. |
Le Parlement a ses propres responsabilités et il doit les assumer. | Parliament has its own responsibility and it must live up to it. |
Enfin, le Conseil de sécurité doit pouvoir assumer ses responsabilités jusqu'au bout. | Finally, the Security Council must be able to see its responsibilities through to the end. |
Ce nouveau gouvernement palestinien doit assumer ses responsabilités le plus tôt possible. | This new Palestinian Government must assume its responsibilities at the earliest opportunity. |
Le Conseil doit assumer ses responsabilités et, au vu de sa position, je crois com prendre qu'il n'est pas disposé à assumer ses responsabilités en ce qui concerne la coopération au développement. | I am thinking of the serious problem of the agricultural surpluses, which we keep putting off. |
La communauté internationale doit assumer ses responsabilités pour mettre fin à ces crimes. | The international community should not evade its responsibility but put an end to those crimes. |
Le premier d'entre eux est que le pollueur doit assumer toutes ses responsabilités. | The first point is that the polluter must accept his liability in full. |
Premièrement, l' Union européenne doit assumer ses responsabilités relatives à la population locale. | First of all, the European Union' s responsibility is towards the local population. |
Le Conseil s'est montré, lui aussi, disposé à écouter et à assumer ses responsabilités. | Both of these forms of experiments on animals justly give rise to much public outrage. |
Le Bureau doit amener le Secrétaire général à assumer ses responsabilités dans cette affaire. | The Bureau must get the Secretary General to discharge his responsibilities in this matter. |
L'Europe devrait défendre les droits des citoyens et obliger l'industrie à assumer ses responsabilités. | Europe should stand up for the rights of the citizen and force industry to take responsibility. |
Nous poursuivons donc nos actions pour encourager le Cambodge à assumer ses responsabilités internationales. | We shall therefore continue to encourage Cambodia to face up to its international responsibilities. |
En 2004, la nouvelle Commission devra aussi assumer ses propres responsabilités dans les Balkans. | The next, post 2004, Commission will have to give consideration to how to allocate responsibilities for the Balkans within itself. |
L'Europe doit assumer ses responsabilités vis à vis de ses citoyens, y compris au delà des frontières européennes. | Europe must take responsibility for its citizens, even beyond its borders. |
Les Asiatiques rechignent à admettre que le pouvoir signifie assumer ses responsabilités au niveau international. | Asians are slow to acknowledge that power entails international responsibility. |
Par conséquent, il ne reste plus qu'à espérer que le Conseil saura assumer ses responsabilités. | In general I can assure you that the Commission will give most careful consideration to these ideas in working out the future pro gramme. |
Nous espérons que la présidence française saura assumer ses responsabilités face à ces événements dramatiques. | He questions whether it is compatible with the prospects of political union contained in the Single Act. |
Voilà pourquoi la Communauté doit assumer toutes ses responsabilités internationales, voilà pourquoi la Communauté doit | It is important to remember, however, that additional financial resources will have to be found for these ambitious plans. |
L' Europe doit assumer les responsabilités attendues d' elle aux côtés de ses partenaires américains. | The European Union must accept its due responsibilities, alongside our American counterparts. |
Comment vas tu assumer tes responsabilités ?! | How are you going to take responsibility?! |
a disposer de tous les moyens nécessaires pour assumer l'ensemble des responsabilités liées à ses prérogatives. | a have all the means necessary for the scope of responsibilities associated with their privileges. |
Ce n'est que par la disponibilité de ces informations que la communauté internationale pourra assumer ses responsabilités. | It is only through access to information that the international community can assume its responsibilities. |
La clé du succès pour de bonnes performances tient à la capacité d assumer entièrement ses responsabilités. | The key to securing high quality performance lies in proper accountability. |
Pour assumer réellement ses responsabilités en ce qui concerne le marché, la Commission devrait posséder cette compétence. | I do not think they should be abolished. |
C'est le cas également dans les États actuels et l'Union européenne doit assumer ses responsabilités à l'avenir. | That is also the case in the current States, and the European Union must assume these responsibilities in the future. |
Au moment où l OTAN entame ses dernières années, les Etats Unis devraient encourager l Union européenne à assumer davantage ses responsabilités mondiales. | As NATO enters its twilight years, the US should encourage the EU to grow into its global responsibilities. |
BP doit assumer une grande part des responsabilités. | BP has to take its sizeable share of the blame. |
3.3 La Communauté doit assumer les responsabilités suivantes | 3.3 The Community is charged with the responsibility of |
Sandip Roy dans un premier post dénonce le stratagème de la police pour ne pas assumer ses responsabilités | Sandip Roy at the First Post is critic about the ploy of the police to ignore the responsibility |
La Communauté européenne, conjointement avec les Japonais, les Australiens, les Néozélandais et les Américains, devrait assumer ses responsabilités | Pressure is growing in other South East Asian coun tries, especially Thailand, to discourage refugees. |
L'un d'eux est Jean Marie Le Pen qui déclarait, en mars 1987 Chacun d'entre nous doit assumer ses responsabilités. | I will refer in this context only to Olof Palme, who introduced the idea of 'common security' into the world, but this con cept was not echoed in NATO policy. |
Le Conseil, évidemment, doit assumer ses responsabilités, car c'est le résultat de sa frilosité qui joue son uvre ici. | The Council must, of course, assume its responsibilities, because what is happening here is the result of its overcautious approach. |
Metten devoir assumer des charges et des responsabilités supplémentaires. | Commission, Mr Commissioner, our problem is the Council. |
Apprenez d'abord à assumer vos responsabilités, apprenez à gouverner. | First of all, learn to take responsibility, learn to govern. |
Le FMI a par le passé souffert de son esprit de clocher et de son incapacité à assumer ses responsabilités. | The IMF s problem in the past has been parochialism and lack of accountability. |
Sans eux, le Conseil de sécurité aurait des difficultés à assumer efficacement ses responsabilités pour ce qui est du terrorisme. | Without them, the Security Council would be hard pressed to shoulder with any degree of effectiveness its responsibilities with regard to terrorism. |
Elle doit assumer sérieusement ses responsabilités en tant que branche de l'autorité budgétaire et elle doit voter le rapport Curry. | For this reason alone I shall ask Parliament to reject paragraph 1(b) and to abstain on the Curry report as a whole. |
D'importantes décisions seront prises à Nice pour faire en sorte que l'UE puisse assumer ses propres responsabilités dans le monde. | Important decisions will be taken in Nice to ensure that the European Union is able to assume its own responsibilities in the world. |
On nous rappelle nos responsabilités. Il nous faut les assumer. | We have always supported the potential of the internal market for more rapid economic development, the control of inflation, and the decisive reduction of unemployment. |
Recherches associées : Ses Responsabilités - Assumer Des Responsabilités - Assumer Des Responsabilités - Assumer Les Responsabilités - Assumer Les Responsabilités - Assumer Des Responsabilités - Assumer Les Responsabilités - Assumer Des Responsabilités - Assumer Des Responsabilités - Assumer Leurs Responsabilités - Assumer Des Responsabilités - Assumer Des Responsabilités - Assumer Leurs Responsabilités - Assumer Ses Fonctions