Traduction de "atteint par" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Atteint - traduction : Atteint par - traduction : Atteint - traduction : Atteint par - traduction : Atteint - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
18) Niveau d éducation atteint par la population | 18) Educational attainment of the population |
Eric Bruntlett a d'abord atteint les sentiers en étant atteint par un lancer du releveur J.P. Howell. | Eric Bruntlett was hit by a pitch leading off the bottom of the ninth, moved to second on a wild pitch and to third on a throwing error. |
Cet objectif peut être atteint par divers moyens. | The analysis called for by the European Council is continuing. |
Toutefois, cet objectif était atteint par des politiques spéciales. | However, this was being addressed through specific policy formulations. |
Un point d'arrêt a été atteint par le débogueurName | A Breakpoint has been hit by the debugger |
De même, le désarmement ne peut être atteint par | We cannot find increased security through ever more perfect weapons, even if they are supposedly defen |
Le débit spécifique (Qsp) atteint par seconde et par kilomètre carré de bassin. | The specific flow (Qs) reaches 28.3 litres per second per square kilometre of the catchment. |
Désormais, Zaid est aussi atteint par un manque d'attentionite aigüe. | Now Zaid has been infected with the Acute Lackofattentionitis dissease. |
Ce n'est que par la barbarie qu'on atteint la civilisation. | Civilization has to be achieved through barbarism. |
Un point de surveillance a été atteint par le débogueurName | A Watchpoint has been hit by the debugger |
Aucun des objectifs fixés par le Règlement n'a été atteint. | Surely, ladies and gentlemen, we can go on attacking each other where we like. |
Elle aurait atteint 8 par moments, dans le domaine agricole. | It has apparently been as high as 8 from time to time, in the farming sector. |
Un objectif aussi ambitieux ne pourra être atteint que par étapes . | Such an ambitious objective can only be attained by stages . |
Le nombre de bénévoles, de tous milieux, atteint 300 par semaine. | The volunteer base grew to 300 participants a week from all walks of life. |
Le professeur a été atteint dans le dos par les projectiles. | The teacher was hit in the back by the bullets. |
L'eau de cette rivière atteint l'océan Arctique par le fleuve Mackenzie. | From there the water reaches the Arctic Ocean through the Mackenzie River. |
À Bethléem, un policier a été atteint par une bouteille vide. | One Border Policeman was hit by an empty bottle in Bethlehem. |
Mais cette compression des particules pourrait avoir atteint juste par ici. | But that compression of the particles might have reached right over here. |
Ainsi, par exemple, quelle est votre risque d'être atteint d'un cancer ? | So, for example, what is your likelihood of suffering from cancer? |
Qu'avons nous atteint en Europe par le biais de cette politique ? | What have we achieved in Europe by means of this policy? |
Par le passé, nous avons souvent prétendu avoir atteint des résultats. | On many previous occasions, we have pretended that we have achieved results. |
Enfin nous avons atteint la première borne décrite par les Espagnols, | At last we reached the first landmark described by the Spanish, |
Dans l'ensemble, l'aide autorisée par le règlement précité atteint 228158 euros. | The total allowable aid on the basis of Regulation (EC) No 70 2001 thus amounts to EUR 228158. |
Atteint | Hit |
Atteint | Hit |
Ce dire par la suite a atteint les oreilles du général Logan. | This saying eventually reached the ears of General Logan. |
Atteint par la limite d'âge de 75 ans, il se retire le . | Retirement His resignation was accepted having reached the canonical age limit after turning 75 in 2008. |
neurologiques, ainsi que par une lésion musculaire au niveau du membre atteint | muscle damage in the affected arm or leg |
iii) leur pouvoir calorifique net atteint au moins 30 MJ par kilogramme, | (iii) the net calorific value amounts to at least 30 MJ per kilogramme, |
Atteint par une maladie mortelle, Altiero Spinelli a néanmoins poursuivi sa réflexion. | Although he was suffer ing from a fatal illness, Altiero Spinelli continued to plan. |
(La demande est soutenue par 13 membres) (Le quorum n'est pas atteint) | (The request was supported by 13 Members) |
Il s'agit d'un objectif lointain, qui peut être atteint par étapes progressives. | This is a distant goal, but is one that can be attained in stages. |
Cet objectif ne peut être atteint par une portion seulement de l'industrie. | This cannot be done by one part of industry alone. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If there hath befallen you a sore, a sore like thereunto hath already befallen that people. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If a wound (and killing) has touched you, be sure a similar wound (and killing) has touched the others. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If a wound has befallen you a similar wound has already befallen the people who are opposed to you. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If ye have received a blow, the (disbelieving) people have received a blow the like thereof. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If a wound touches you, a similar wound already has touched the nation. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If a wound should touch you there has already touched the opposing people a wound similar to it. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If you get hurt, certainly others have also experienced injuries. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | if you have suffered a wound, they too have suffered a similar wound. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If a wound hath touched you, be sure a similar wound hath touched the others. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If you have been wounded they too have suffered a wound. |
Le débit spécifique (ou Qsp) atteint 35,2 litres par seconde et par kilomètre carré de bassin. | The specific flow rate is very high at 35.2 litres per second per square kilometre of basin. |
Recherches associées : Atteint Par Téléphone - Atteint Par Téléphone - A Atteint - Vous Atteint - Niveau Atteint - Succès Atteint - Ont Atteint - Atteint Loin - Objectif Atteint - Pleinement Atteint