Traduction de "objectif atteint" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Objectif - traduction :
Aim

Objectif - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Atteint - traduction : Objectif - traduction : Objectif atteint - traduction : Objectif atteint - traduction : Objectif atteint - traduction : Objectif atteint - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Objectif atteint.
This goal was attained.
Elle a atteint son objectif.
She achieved her goal.
Il a atteint son objectif.
He attained his goal.
Ils auront atteint leur objectif.
They will have achieved their goal.
Cet objectif a été atteint.
This target was met.
Cet objectif devrait être atteint.
This target is likely to be achieved.
Cet objectif a été atteint.
This has been accomplished.
Cet objectif, nous l'avons atteint.
Potential markets will no longer be par titioned off.
Il a finalement atteint son objectif.
Finally, he reached his goal.
A t on atteint cet objectif?
After all, 140 000 jobs will have been lost from 1986 until, it is predicted, 1991.
Nous n'avons pas atteint cet objectif.
We were unable to achieve this.
Nous avons visiblement atteint cet objectif.
We have obviously achieved this.
L'orchestre a atteint son objectif de financement.
Earlier this month, the Dresden Symphonic Orchestra reached fundraising goal
Cet objectif n'a été que partiellement atteint.
This has been only partly achieved.
Cet objectif devrait être atteint en deux étapes .
This objective should be reached in two steps .
Grâce à ses efforts, il atteint son objectif.
Thanks to his efforts, he attained his object.
3.3 Les initiatives phares ont atteint leur objectif
3.3 The flagship initiatives have served their purpose
Cet objectif peut être atteint par divers moyens.
The analysis called for by the European Council is continuing.
Cela doit être notre objectif à tous, et cet objectif doit être atteint rapidement.
This must be the objective of all of us, and that objective must be achieved soon.
Cet objectif du Millénaire pourra être atteint en 2015.
That Millennium Development Goal can be fulfilled by 2015.
Toutefois, cet objectif était atteint par des politiques spéciales.
However, this was being addressed through specific policy formulations.
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif.
But we are still far from achieving the goal.
Chaque objectif non atteint sera une véritable cause d'insécurité.
That is why we must agree to redouble our efforts today and to stand united in our mission to save humankind.
Au rythme actuel, cet objectif sera atteint en 2215.
At the current rate of progress, this will be achieved only in the year 2215.
Cet objectif de la P.A.C, est déjà largement atteint.
It is also resulting in declining incomes for the prod ucers, to which we give such a high priority, and, let us not forget, in major and rather dangerous trade disputes.
Cet objectif est atteint, du moins pour quelques années.
In itself, this objective has been achieved, for a few years at least.
Leur objectif n'a pas été atteint. La taxe de
They have so far failed to achieve their objective.
Cet objectif n est cependant pas tout à fait atteint.
This objective, however, is not wholly realised.
Elle doit donc s'achever dès que son objectif politique est atteint, et elle ne doit pas être engagée si cet objectif n'a aucune chance d'être atteint.
It must, therefore, be ended as soon as its political objective is achieved and must not be embarked upon if there is no chance of achieving this objective.
Néanmoins, le Traité n'a pas atteint son objectif de désarmement.
Still, the accord never fulfilled its disarmament objective.
Blanc avait atteint son objectif en nous qualifiant pour l'Euro.
Blanc had achieved his goal when we qualified for the Euro.
Son objectif est atteint si l'on se pose des questions.
It's achieved its goal if it makes you ask questions.
Au rythme actuel, cet objectif sera atteint après l'année 2100.
At the current rate of progress, that goal will be achieved only after the year 2100.
Trente six ans après, cet objectif n'est pas encore atteint.
Thirty six years later, this goal is not yet achieved.
Cet objectif doit être atteint dans l'intérêt des régions concernées.
This target must be met in the interest of the regions concerned.
Or, on le sait, cet objectif est loin d'être atteint.
As we know, however, we are a long way from achieving this objective.
Sur ce point, nous n'avons que partiellement atteint notre objectif.
We have had only limited success here.
Il faut bien le reconnaître cet objectif n'a pas été atteint.
Well, it has not been achieved very well.
Malheureusement les débats les plus récents n'ont pas atteint cet objectif.
Unfortunately, the most recent debates failed to achieve that goal.
La navette spatiale américaine n a pas non plus atteint son objectif.
Nor has the US space shuttle accomplished its goals.
Un objectif aussi ambitieux ne pourra être atteint que par étapes .
Such an ambitious objective can only be attained by stages .
Cet objectif devrait être atteint à travers deux domaines prioritaires complémentaires 
This should be achieved through two mutually reinforcing areas of focus
Une fois cet objectif atteint, un progrès notable aura été accompli.
Once achieved, this would represent an important improvement.
Comme nous l'avons dit, cet objectif n'a pas encore été atteint.
Police repression is still part of the reality of our daily lives.
Il s'agit toutefois d'un objectif qui vaut la peine d'être atteint.
The latter, however, is a goal well worth achieving.

 

Recherches associées : Objectif Est Atteint - Objectif Est Atteint - Objectif Est Atteint - Atteint Notre Objectif