Traduction de "objectif atteint" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Objectif - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Atteint - traduction : Objectif - traduction : Objectif atteint - traduction : Objectif atteint - traduction : Objectif atteint - traduction : Objectif atteint - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Objectif atteint. | This goal was attained. |
Elle a atteint son objectif. | She achieved her goal. |
Il a atteint son objectif. | He attained his goal. |
Ils auront atteint leur objectif. | They will have achieved their goal. |
Cet objectif a été atteint. | This target was met. |
Cet objectif devrait être atteint. | This target is likely to be achieved. |
Cet objectif a été atteint. | This has been accomplished. |
Cet objectif, nous l'avons atteint. | Potential markets will no longer be par titioned off. |
Il a finalement atteint son objectif. | Finally, he reached his goal. |
A t on atteint cet objectif? | After all, 140 000 jobs will have been lost from 1986 until, it is predicted, 1991. |
Nous n'avons pas atteint cet objectif. | We were unable to achieve this. |
Nous avons visiblement atteint cet objectif. | We have obviously achieved this. |
L'orchestre a atteint son objectif de financement. | Earlier this month, the Dresden Symphonic Orchestra reached fundraising goal |
Cet objectif n'a été que partiellement atteint. | This has been only partly achieved. |
Cet objectif devrait être atteint en deux étapes . | This objective should be reached in two steps . |
Grâce à ses efforts, il atteint son objectif. | Thanks to his efforts, he attained his object. |
3.3 Les initiatives phares ont atteint leur objectif | 3.3 The flagship initiatives have served their purpose |
Cet objectif peut être atteint par divers moyens. | The analysis called for by the European Council is continuing. |
Cela doit être notre objectif à tous, et cet objectif doit être atteint rapidement. | This must be the objective of all of us, and that objective must be achieved soon. |
Cet objectif du Millénaire pourra être atteint en 2015. | That Millennium Development Goal can be fulfilled by 2015. |
Toutefois, cet objectif était atteint par des politiques spéciales. | However, this was being addressed through specific policy formulations. |
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif. | But we are still far from achieving the goal. |
Chaque objectif non atteint sera une véritable cause d'insécurité. | That is why we must agree to redouble our efforts today and to stand united in our mission to save humankind. |
Au rythme actuel, cet objectif sera atteint en 2215. | At the current rate of progress, this will be achieved only in the year 2215. |
Cet objectif de la P.A.C, est déjà largement atteint. | It is also resulting in declining incomes for the prod ucers, to which we give such a high priority, and, let us not forget, in major and rather dangerous trade disputes. |
Cet objectif est atteint, du moins pour quelques années. | In itself, this objective has been achieved, for a few years at least. |
Leur objectif n'a pas été atteint. La taxe de | They have so far failed to achieve their objective. |
Cet objectif n est cependant pas tout à fait atteint. | This objective, however, is not wholly realised. |
Elle doit donc s'achever dès que son objectif politique est atteint, et elle ne doit pas être engagée si cet objectif n'a aucune chance d'être atteint. | It must, therefore, be ended as soon as its political objective is achieved and must not be embarked upon if there is no chance of achieving this objective. |
Néanmoins, le Traité n'a pas atteint son objectif de désarmement. | Still, the accord never fulfilled its disarmament objective. |
Blanc avait atteint son objectif en nous qualifiant pour l'Euro. | Blanc had achieved his goal when we qualified for the Euro. |
Son objectif est atteint si l'on se pose des questions. | It's achieved its goal if it makes you ask questions. |
Au rythme actuel, cet objectif sera atteint après l'année 2100. | At the current rate of progress, that goal will be achieved only after the year 2100. |
Trente six ans après, cet objectif n'est pas encore atteint. | Thirty six years later, this goal is not yet achieved. |
Cet objectif doit être atteint dans l'intérêt des régions concernées. | This target must be met in the interest of the regions concerned. |
Or, on le sait, cet objectif est loin d'être atteint. | As we know, however, we are a long way from achieving this objective. |
Sur ce point, nous n'avons que partiellement atteint notre objectif. | We have had only limited success here. |
Il faut bien le reconnaître cet objectif n'a pas été atteint. | Well, it has not been achieved very well. |
Malheureusement les débats les plus récents n'ont pas atteint cet objectif. | Unfortunately, the most recent debates failed to achieve that goal. |
La navette spatiale américaine n a pas non plus atteint son objectif. | Nor has the US space shuttle accomplished its goals. |
Un objectif aussi ambitieux ne pourra être atteint que par étapes . | Such an ambitious objective can only be attained by stages . |
Cet objectif devrait être atteint à travers deux domaines prioritaires complémentaires | This should be achieved through two mutually reinforcing areas of focus |
Une fois cet objectif atteint, un progrès notable aura été accompli. | Once achieved, this would represent an important improvement. |
Comme nous l'avons dit, cet objectif n'a pas encore été atteint. | Police repression is still part of the reality of our daily lives. |
Il s'agit toutefois d'un objectif qui vaut la peine d'être atteint. | The latter, however, is a goal well worth achieving. |
Recherches associées : Objectif Est Atteint - Objectif Est Atteint - Objectif Est Atteint - Atteint Notre Objectif