Traduction de "attitude critique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Attitude - traduction : Critique - traduction : Critique - traduction : Critique - traduction : Critique - traduction : Attitude critique - traduction : Critique - traduction : Critique - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Parce que au travers de l'art, je développe une attitude critique.
Because for me art is being a critical thinker.
La situation critique du secteur cinématographique est dûe à cette attitude.
The current state of the film sector is a product of this attitude.
Il est connu pour son attitude critique envers la famille Wagner.
Gottfried Wagner is the son of Wolfgang Wagner and a great grandchild of Richard Wagner.
J'aurais tendance, personnellement, à adopter une attitude plus critique à l'égard de nous mêmes.
My personal preference would be for adopting a more self critical attitude.
Nous pouvons admettre que le Conseil adopte généralement une attitude critique à l'égard de la Commission toutefois, il serait stupide que le Parlement adopte la même attitude.
There is still an enormous gulf between popular expectation on the one hand and the overambitious promises of the politicians and the budget line for the environment on the other hand.
Malgré toutes ces initiatives louables, la communauté internationale ne doit évidemment jamais renoncer à son attitude critique.
Despite all these estimable initiatives, we in the international community must, of course, never lose our critical attitude.
Boone maintient une attitude généralement utile et reste protecteur envers Shannon, bien qu'il la critique pour son inactivité.
Boone maintains a generally helpful attitude and remains protective of Shannon (although he criticizes her for her affectedness).
Certains membres remarquent dans le document de la Commission son attitude critique vis à vis des partenaires sociaux.
A critical attitude towards the social partners could be detected in the Commission document.
Notre groupe témoigne d'une attitude plus critique vis à vis de la procédure choisie pour les lignes A30.
We, as a group, are more critical of the A30 lines procedure.
Je comprends très bien cette attitude et ce n'est certainement pas une critique à l'encontre de M. Prodi.
That I understand perfectly well and that is no criticism of Mr Prodi either.
Nous devons adopter une attitude souveraine et posée à l'égard des États Unis, mais une attitude critique et indépendante, ce qui, bien entendu, va dans l'intérêt des États Unis eux mêmes.
We need a calm, unified, but critical and independent position on the USA. This is not least in the interests of the USA itself.
favoriser une attitude critique et aider les élèves à prendre des décisions pertinentes concernant leur santé et celle des autres.
Drug prevention is often seen as an educational priority to be integrated across the curriculum, though the core locus is usually the general health promotion syllabus.
Il faut trouver une solution ample qui implique étroitement les partenaires sociaux et soit guidée par une attitude critique mais constructive.
a broad based solution needed to be found in which the social partners were involved closely and a critical but constructive attitude was adopted
Notre Assemblée est coresponsable du fi nancement de ces recherches fort coûteuses et doit à ce titre adopter une attitude critique.
MARÍN, Vice President of the Commission. (ES) Mr President, perhaps I could reply briefly to Mrs Squarcialupi, whose position I understand per fectly.
Les pays en développement ont souvent eu, au cours de cette conférence, une attitude très critique à l'égard de l'Union européenne.
During the conference, the developing countries often adopted a highly critical attitude towards the European Union.
Nous devrions analyser enfin notre propre attitude d'un point de vue critique et nous demander comment nous pourrons atteindre cet objectif.
We should look at ourselves self critically for once and ask how on earth we are ever to achieve this goal.
Je sais qu'elle adopte une attitude critique à cet égard, mais elle n'a pas le courage d'imposer des sanctions à rencontre de l'Union soviétique.
They look at the Soviet Union, the builder of the Berlin Wall, the occupier of Afghanistan, and criticize it, I know, but on the other hand they do not have the courage to impose sanctions against the Soviet Union.
On entend par scepticisme professionnel une attitude caractérisée par un esprit critique, toujours attentif aux éléments qui pourraient indiquer une éventuelle anomalie due à une erreur ou une fraude, et par une évaluation critique des éléments probants pour l'audit.
Professional scepticism means an attitude that includes a questioning mind, being alert to conditions which may indicate possible misstatement due to error or fraud and a critical assessment of audit evidence.
On entend par scepticisme professionnel une attitude caractérisée par un esprit critique, toujours attentif aux éléments qui pourraient indiquer une éventuelle anomalie due à une erreur ou une fraude, et par une évaluation critique des éléments probants pour l'audit .
'Professional scepticism' means an attitude that includes a questioning mind, being alert to conditions which may indicate possible misstatement due to error or fraud and a critical assessment of audit evidence.
La communication avec la population pose un gros problème, parce que les gens ont remplacé leur enthousiasme spontané pour l' Europe par une attitude plus critique.
Communication with the population is a major problem because people have substituted a spontaneous enthusiasm for Europe with a more critical stance.
Tout en étant prêtre catholique et professeur d'histoire à l'Université catholique de Lyon, l'abbé (et plus tard chanoine) Chevalier adopta une attitude critique sur les questions religieuses.
Though a Catholic priest and professor of history at the Catholic university of Lyon, the Abbé (afterwards Canon) Chevalier maintained an independent critical attitude even on religious questions.
Cette attitude critique nous a permis d' élaborer une liste de questions, de réponses et de propositions concrètes destinées à modifier radicalement la politique actuelle et future.
We have translated this criticism into a number of very concrete questions, answers and proposals in order to make drastic changes to the policy as it is being adopted now and will be adopted this coming year.
Je crois qu' une attitude critique et réfléchie vis à vis de bien des aspects de la stratégie d' élargissement à l' Est a été formulée ici.
I believe that here, too, a critical, thoughtful attitude was formulated towards many aspects of the eastward enlargement strategy.
Depuis les attentats terroristes du 11 septembre aux États Unis, l'UE a adopté vis à vis de ces derniers une attitude de soutien mais aussi de critique.
Since the US terrorist attacks of 11 September, the EU' s attitude towards the US has been highly critical as well as supportive.
Nous devons réclamer sans relâche au Conseil et à la Commission qu'ils adoptent une telle attitude critique à l'encontre des responsables de violations des droits de l'homme.
Such criticism of those who are responsible for human rights violations is something which we must also demand, over and over again, from the Council and the Commission.
Je trouve que le Premier ministre d' Israël est cynique quand il parle de croissance de l' antisémitisme en Europe à cause de notre critique de son attitude.
I find it cynical of the Israeli Prime Minister to respond to our criticism of his attitude by speaking of a resurgence of anti Semitism in Europe.
En toutes circonstances, son attitude a été empreinte de profondeur, d'esprit critique et d'un grand sens des responsabilités, tant à l'égard de l'Union européenne que des États candidats.
He has always approached this matter with due thoroughness, with a critical eye and with a great sense of responsibility for the European Union and for the candidate countries.
Quand on parle des travailleurs, en réalité, on parle des syndicats qui devraient, sans attitude critique, toujours les représenter, même lorsque les syndicats ne vivent pas d'une façon démocratique.
They protect the European Community itself, for social marginalisation and exclusion are unacceptable phenomena and social and economic progress must go hand in hand.
En ce qui concerne l'Acte unique européen, nous maintenons une attitude assez critique, mais nous espérons que vous mettrez pleinement à profit les nouvelles possibilités qui nous sont offertes.
Where the problem of Central America is concerned, the Belgian Presidency should do its utmost to bring about a lasting peace in this region.
Conserver une attitude critique et une vigilance permanente ne signifie pas être destructeur ou pessimiste mais permet de donner un nouvel élan au processus d'intégration et à l'unité européenne.
Maintaining a critical attitude and ongoing vigilance does not mean being destructive or pessimistic but serves to give fresh impetus to the process of integration and European unity.
Attitude
Attitude
Au moins ayez cette attitude avoir même cette attitude là.
At least have that attitude, to have even that attitude.
Construire un pont d'un modèle nouveau, surtout après un échec spectaculaire, oblige les ingénieurs à tout repenser, à examiner les choses plus en détails et à adopter une attitude plus critique.
Building a novel bridge, especially in the wake of a spectacular failure, forces engineers to think from scratch and also to think more deeply and critically.
Excellente attitude.
It's good, it is good, that attitude
Quelle attitude !
Oh, you're so unkind
Attitude professionnelle
Professional attitude
Dury manque non seulement d'envergure politique, mais aussi de générosité. Son attitude en matière de budget est toujours une attitude restrictive, une attitude frileuse, pour ne pas dire une attitude pingre.
Schwalba Hoth for the resolution because the humanist hand of the rapporteur, Mrs Focke, still shines through the report and also because it explicitly refers to the environment and measures to alleviate the plight of refugees.
Medeiros Ferreira (S). (PT) Madame le Président, mon vote favorable aux trois rapports en question est surtout une attitude critique face à l'inertie de la Commission dans le secteur de la construction navale.
FALCONER (S). Madam President, we will be supporting this particular report. However, I have to associate myself with Mr Hughes' remarks that neither the subsidies argument nor the redundancy payments argument which the Commission is presenting will in any way counteract the thrust of the capital and capitalist forces from South Korea.
Ce n'est pas mû par une quelconque attitude critique et arrogante que le Groupe socialiste lance cet appel, conscient d'autres problèmes également graves qui se font jour dans l'espace européen où nous vivons.
Here, as other colleagues have also noted, we have a paradoxical situation in the heart of this Europe of ours.
Nous devons adopter une attitude beaucoup plus critique envers les États membres qui ne réservent pas une marge suffisante de leur dette publique et de leur budget à la maîtrise des problèmes démographiques.
That is anything but sufficient. We must be far more critical of Member States which do not make sufficient provision within their national debts and budgets for dealing with demographic problems.
C'est une attitude.
It is an attitude.
Une attitude jésuite.
Jesuitical approach.
J'apprécie son attitude.
I like her attitude.
J'apprécie son attitude.
I like his attitude.
J'apprécie ton attitude.
I like your attitude.

 

Recherches associées : Attitude Proactive - Attitude Cavalière - Attitude Ouverte - Attitude Mentale - Attitude Générale - Attitude Générale - Bonne Attitude