Traduction de "attraper le vol" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Attraper - traduction : Attraper le vol - traduction :
Mots clés : Catching Grab Catch Caught Fish

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ces gars ont un vol pour attraper.
Those guys have a flight to catch.
Papa, regarde ce que j'ai fait... Papa doit attraper un vol
Daddy look what I made Dad's gotta go catch a plane
Sont ils dans un vaste terminal à l aéroport ou sur le tarmac pour attraper leur vol, ou arrivent ils ?
Are they in a vast terminal in the airport or on the tarmac to catch their flight or have they arrived?
Ozymandias est décrit comme ayant atteint le maximum des capacités physiques humaines, au point de pouvoir attraper au vol une balle de revolver.
Additionally, Veidt is depicted at the pinnacle of human physical ability, to the point of being able to reflexively catch a bullet.
Attraper le GPS
Draw
Attraper le meurtrier.
I'm going to get the murderer.
Pourraije attraper le train?
Will I make the train?
Shahidul Alam au Bangladesh partage sur son blog une mauvaise expérience se lever tôt et aller à l'aéroport pour attraper le vol d'une compagnie locale pour découvrir...que le vol indiqué sur le billet a été supprimé depuis des mois .
Shahidul Alam shares the bitter experience of waking up early and going to airport to catch a flight of a Bangladeshi airlines only to find out that the flight shown in the ticket has been closed for a few months.
Ne vous laissez pas attraper, ne vous laissez pas attraper, hein!
Don't let your leg pulled, don't let yourselves get fooled.
Je vais attraper le bus suivant.
I'm going to catch the next bus.
Je dois attraper le premier train.
I must catch the first train.
Ne le laissez pas vous attraper.
Don't let him catch you.
Attraper les bombes
Catch the Bombs
Attraper la grille
Snap to grid
Attraper une couleur
Pick a color
Va les attraper.
Go get them.
Par attraper Chamalis.
Get Chamalis.
Qui espériezvous attraper?
Whom did you expect to catch?
Laissezmoi attraper McGee.
Release me until I can get McGee.
Tu ne pourras pas attraper le train.
You will not be able to catch the train.
Vous ne pourrez pas attraper le train.
You will not be able to catch the train.
Nous avons pu attraper le dernier train.
We were able to catch the last train.
Il se hâta pour attraper le bus.
He hurried in order to get the bus.
Arrivera t il à attraper le train ?
Will he be able to catch the train?
Pour attraper le taureau, attrape ses cornes.
To catch the bull, grab its horns.
J'ai dû courir pour attraper le bus.
I had to run to catch the bus.
Il faudra courir pour attraper le train.
We will have to run to catch the train.
Ce qui sert à attraper le poisson.
Hook, a little thing you catch fish with. You know, a hook.
Il allongea le bras pour attraper le livre.
He stretched out his arm to take the book.
Il tendit le bras pour attraper le dictionnaire.
He reached for the dictionary.
J'ai dû attraper froid.
I must have caught a cold.
Va attraper un verre !
Go grab a drink.
Allez attraper un verre !
Go grab a drink.
Vous allez attraper froid.
You'll catch a cold.
Ils vont nous attraper!
You think it's safe? If they catch us, they'll deport us.
Vous pourriez attraper froid.
It wouldn't be good if you catch a cold.
Vous, attraper mon frère.
You catch my brother.
Vous allez attraper froid.
I couldn't take your overcoat.
J'adore attraper les chapeaux.
I like catching hats!
Viens donc nous attraper.
You'd best catch us.
Tu vas attraper froid.
You'll be sick.
Tu vas attraper froid.
Then go to your room and sleep
Tu t'es fait attraper.
We heard you got lassoed.
Comment fait il exactement pour attraper le poisson?
How exactly do fishermen apply the technique to catch the fish?
Dépêchons nous, de manière à attraper le bus.
Let's hurry so that we can catch the bus.

 

Recherches associées : Attraper Mon Vol - Attraper Son Vol - Attraper Un Vol - Attraper Le Rapide - Attraper Le Lapin - Attraper Le Soleil - Attraper Le Public - Attraper Le Jeu - Attraper Le Voleur - Attraper Le Bus - Le Vol Et Le Vol - Attraper Vers Le Bas - Quitté Le Vol