Traduction de "au cours de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cours - traduction : Cours - traduction : Cours - traduction : Au cours de - traduction : Cours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
I. TRAITEMENT AU COURS DE LA DETENTION PROVISOIRE ET AU COURS DU PROCES | I. TREATMENT DURING DETENTION PRIOR TO AND DURING TRIAL |
Au cours de l'Horizon | Over the Horizon |
Au cours de l | The Biotechnology Working Party (BWP), chaired by Professor Giuseppe Vicari, met on eight occasions in 1998. |
Au cours de ce | The quota |
Valeur nominale , conversion au cours de change du marché Valeur nominale , conversion au cours de marché | Nominal value , translation at the foreign exchange market rate Nominal value , translation at the market rate |
au Utilisation au cours de l' allaitement | Use during lactation |
Au cours | 24 SSSs and links are eligible for Eurosystem credit operations if they fulfil these user standards , which also provide the basis against which the Eurosystem assesses any new SSSs and links or significant updates of those systems already eligible . |
Utilisation au cours de l'allaitement | Use during lactation |
Ainsi, au cours de votre | Consequently your body will not be as good as normal at fighting infections. |
Il se distingua au cours de la guerre de Sept Ans, particulièrement au cours de la bataille de Minden. | He distinguished himself in the German campaign, particularly during the Battle of Minden in 1759 and the 1760 Battle of Emsdorf. |
Valeur nominale , conver sion au cours de change du marché Valeur nominale , conver sion au cours de marché | Nominal value , translation at the foreign exchange market rate Nominal value , translation at the market rate |
Au cours du 3ème trimestre de la grossesse et au cours de l allaitement (voir rubriques 4.6, 5.3). | Third trimester of pregnancy and breast feeding (see section 4.6 and 5.3). |
Ces travaux peuvent débuter au cours de l'année de référence ou avoir commencé au cours des années précédentes. | These works may start in the reference year or may have started in the previous years. |
Au cours de l'année qui venait de s'écouler, 8 des personnes interrogées avaient changé d'emploi, 32 l'avaient fait au cours des 5 précédentes années et 50 au cours de la décennie. | 8 of respondents had changed jobs in the previous year, 32 during the previous five years and 50 in the previous ten years. |
Au cours de l'année qui venait de s'écouler, 8 des personnes interrogées avaient changé d'emploi, 32 l'avaient fait au cours des 5 précédentes années et 50 au cours de la décennie. | 8 of respondents had changed jobs in the previous year, 32 during the previous five years and 50 in the previous ten years. |
En cours au ... | Balance as at ... |
Bienvenue au cours | Welcome to Landmarks in Physics. |
utilisation des fonds au cours de | Status of utilization during the |
Au cours de plusieurs dizaines d'années, | Over several decades, |
Erreur au cours de l' importation | Error during import |
Au cours de son histoire, Jeopardy! | At the end of the Double Jeopardy! |
Cinétique au cours de la grossesse | Pharmacokinetics in pregnancy |
Levviax est déconseillé au cours de | The potential risk for humans is unknown. |
Utilisation au cours de l' allaitement | Use during lactation |
Au lycée, en cours de biologie. | High school biology class. |
Office au cours de l'année 1997 | Qjeuefopmenls wil iin fie Off ice during 1997 |
Expérience au cours de la vie | There are no major changes compared to last year. |
Mollie, cours au bureau de télégraphe. | Mollie, run for the telegraph office. |
C'était au cours de mademoiselle Malgari. | I see... Yesterday Miss Malgari was here. |
au cours de la phase IV | in stage IV |
Au cours de ces opérations, plus de | During these operations more than 40,000 shipping containers and a quarter of a million air pallets were shipped from the US to Saudi Arabia and the Gulf area in just three to four months. |
Au cours des prochains jours, je vais réfléchir attentivement aux points de vue exprimés au cours du débat. | Over the next few days, I will reflect carefully on the points made during the debate. |
Récit de l'histoire de Tokyo au cours du au cours duquel l'esprit de Masakado influence fortement le développement de la ville. | It is a retelling of the history of Tokyo over the class='bold'>course of the 20th century in which the spirit of Masakado heavily influences the development of the city. |
Facteurs correctifs pour les absorptionsa au cours d'une année de la période d'engagement les émissionsa au cours de l'année de référenceb | 6 For the purpose of this technical guidance, cluster refers to inventory related data from a group of countries. |
Facteurs correctifs pour les émissionsa au cours d'une année de la période d'engagement les absorptionsa au cours de l'année de référenceb | 11 That is, the expert review team believes that the likely true value of the emissions or removals from a source sink for a year of the commitment period is higher or much lower than the adjusted estimate generated, or the true value of the emissions from a source in the base year is lower or much higher than the adjusted estimate generated, taking into account any guidance from lead reviewers on this matter. |
a) Quatre cours de formation aux compétences de base (d'autres cours seront ajoutés au besoin) | (a) Four Core skills (with a potential for more), |
Cours au comptant ( taux au comptant ) cours auquel a lieu le règlement d' une transaction à la date de règlement au comptant . | B Economic approach an accounting approach under which deals are recorded on the transaction date . |
Au Siège, environ 7 000 participants suivent les cours de langues au cours d apos un exercice biennal donné. | At Headquarters, approximately 7,000 participants attend language class='bold'>courses in a biennium. |
Aucune licence ne peut débuter au cours d'une période annuelle et finir au cours de la période annuelle suivante. | A licence shall be valid only for the period covered by the fee paid under the terms laid down in the Fishing Datasheet. |
Valeur nominale , conversion au cours de marché | Nominal value , translation at the market rate |
Valeur nominale , conversion au cours de change | Nominal value , translation at the market rate |
Elle aime nager au cours de l'été. | She likes swimming in summer. |
Il aime nager au cours de l'été. | He likes swimming in the summer. |
Jane s'est inscrite au cours de français. | Jane signed up for the French class='bold'>course. |
Jacques s'est inscrit au cours de maths. | Jacques signed up for the Maths class='bold'>course. |
Recherches associées : Au Cours - Au Cours - Au Cours De La Cours - Au Cours De Ce Cours - Déjà Au Cours - Augmenter Au Cours - Changé Au Cours - Réalisés Au Cours - Voyage Au Cours - Assister Au Cours - Cependant, Au Cours - Trouvé Au Cours - Participation Au Cours - Acquise Au Cours