Traduction de "au cours du semestre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cours - traduction : Semestre - traduction : Cours - traduction : Semestre - traduction : Cours - traduction : Au cours du semestre - traduction : Cours - traduction : Au cours du semestre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Au cours du second semestre 2012 | 2nd half 2012 |
Elles peuvent être adoptées au cours du prochain semestre. | It is possible to have them adopted class='bold'>during the first half of next year. |
Transactions au cours du premier second semestre de l année | Transactions in the first last six months of the year |
Au cours du premier semestre de 2003, on en recensait 259. | class='bold'>During the first half of 2003, there were 259 such prisoners. |
une conférence sur l'énergie est prévue au cours du second semestre. | An energy conference is planned for the second class='bold'>class='bold'>class='bold'>semester |
La mission pourrait avoir lieu au cours du premier semestre de 1994. | The suggested timing is the first half of 1994. |
Les derniers travaux devraient s'achever au cours du premier semestre de 2006. | The remaining work is expected to be completed class='bold'>during the first half of 2006. |
Une première évaluation aura lieu au cours du second semestre de 2006. | A first evaluation will take place in the second half of 2006. |
Les réunions ont été présidées par Luisa García Vaquero sous la présidence espagnole au cours du premier semestre 2002 et par Joan Boye sous la présidence danoise au cours du second semestre. | They will be responsible for the operation and future development of the system. |
Le rattachement du litas à l'euro est prévu au cours du second semestre 2001. | There are plans to peg the litas to the euro in the second half of 2001. |
Il sera vraisemblablement mis en place au cours du premier semestre de 2005. | It is estimated that this system will be in place on 1st class='bold'>class='bold'>class='bold'>semester of 2005. |
Il convient donc d'introduire l'obligation de publier une déclaration intermédiaire de la direction au cours du premier semestre d'un exercice et une seconde déclaration intermédiaire de la direction au cours du semestre suivant. | A requirement should therefore be introduced to publish an interim management statement class='bold'>during the first six months and a second interim management statement class='bold'>during the second six months of a financial year. |
L'enquête du Bureau australien de statistique sera effectuée au cours du deuxième semestre de 2005. | The Personal Safety Survey to be undertaken by the Bureau will be conducted in the second half of the 2005 calendar year. |
Les réunions ont été présidées par Tomas Salmonson et Christer Backman sous la Présidence suédoise au cours du premier semestre 2001 et par Natacha Grenier sous la Présidence belge au cours du second semestre. | Tomas designation of biotechnology medicinal products, medicinal Salmonson and Christer Backman chaired the meetings class='bold'>during products derived from blood or emerging technologies and the Swedish Presidency in the first half of 2001 and Natacha therapies. |
Les réunions ont été présidées par Christer Backman sous la Présidence suédoise au cours du premier semestre 2001 et par Ferdy Sprangers et Françoise Falize sous la Présidence belge au cours du second semestre. | The ad hoc group finalised the draft EMEA Annual Report 2001 |
COURS DU SECOND SEMESTRE DE 1993 324 63 | TAKE PLACE IN THE SECOND HALF OF 1993 . 324 56 |
Nous devrions recevoir au cours du deuxième semestre une proposition relative au salaire et au revenu minimum. | Given these factors I want to ask the Ministers to what extent he considers it necessary to get to grips with the current array of difficulties before engaging in big leaps forward. |
Une conférence des donateurs devait se tenir au cours du premier semestre de 1994. | A Donors apos Meeting is now scheduled for the first half of 1994. |
La proposition de nouvel SBA pourrait être adoptée au cours du premier semestre 2015. | A proposal for a new SBA could be adopted in the first half of 2015. |
Le texte en sera publié et diffusé au cours du second semestre de 2005 | It will be published and disseminated class='bold'>during the second half of 2005 |
Voilà les œuvres et les déboires de la présidence néerlandaise au cours du semestre. | But I must give credit where it is due the Dutch presidency did make the Council vote. |
Quel bilan dresse la Commission des travaux réalisés au cours du second semestre 1987? | What is the Commission's assessment of the work done in the second half of 1987? |
Un rapport à ce sujet sera transmis au Parlement européen au cours du second semestre 1987. | The European Parliament will receive a report class='bold'>during the second semestre of 1987 on this subject. |
La Commission constate donc que les apports sont restés stables au cours de l année 2000, notamment au cours du premier semestre. | The Commission therefore notes that supplies remained stable in 2000, and in particular class='bold'>during the first six months. |
également soutenu les cours des actions au premier semestre 2009 . | In the euro area , positive news regarding consumer and business expectations ( e.g. an improvement of business and consumer confidence in the European Commission 's survey ) further supported stock prices in the first half of 2009 . |
Les mouvements de navires marchands au port de Mogadishu ont décuplé au cours du premier semestre 1993. | Civilian ship movements at Mogadishu port increased tenfold in the first half of 1993. |
Au cours du premier semestre de l'exercice 2004, il a enregistré une croissance de 8,2 . | In the first half of fiscal year 2004, the sector grew by 8.2 per cent. |
126. La mise en oeuvre devrait être achevée au cours du premier semestre de 1994. | 126. The implementation is targeted for completion class='bold'>during the first half of 1994. |
Une plate forme de dialogue sur internet sera ouverte au cours du second semestre 2014. | A dialogue platform on the internet shall be ready class='bold'>during the 2nd half of the year. |
Pour Varsovie et Budapest, nous espérons certes pouvoir y procéder au cours du premier semestre. | (Parliament adopted the legislative resolution) |
Une étude d évaluation ex post6 sur la directive cadre a été menée au cours du premier semestre 2011, suivie d une étude d analyse d impact7 au deuxième semestre 2011. | An ex post evaluation study6 on the framework directive was carried out in the first half of 2011, followed by an impact assessment (IA) study7 in the second half of 2011. |
Une rencontre avec la Vaste Commissie du parlement néerlandais est prévue au cours du premier semestre 1989. | A meeting with the 'Vaste Commissie' of the Dutch parliament is scheduled for the first half of 1989. |
À cet effet , des applications spécifiques ont été développées au premier semestre de 1998 et vérifiées dans le cadre du test général au cours du second semestre de l' année . | Current planning should allow problems to be identified and any necessary changes to critical systems to be implemented and tested by the middle of 1999 . |
Bien que des réformes structurelles importantes aient été introduites au cours du premier semestre 1997, l élan s est ralenti au cours du deuxième semestre, d où la faiblesse des résultats obtenus en 1998, à l exception de la privatisation de Romtelecom. | Although important structural reforms had been introduced in the first half of 1997, reform momentum stalled in the second half of that year and there was little progress in the rest of the year with few substantial results achieved in 1998, with the noticeable exception of the privatisation of Romtelecom. |
au cours du mois suivant la fin de chaque semestre, les taux moyens d'humidité constatés au cours du semestre précédent sur les fourrages à déshydrater et communiqués par les entreprises de transformation conformément à l'article 11, paragraphe 4 | class='bold'>during the month following the end of each six month period, of the average moisture contents recorded class='bold'>during the previous six months in fodder to be dehydrated and notified by processing undertakings in accordance with Article 11(4). |
La production industrielle a chuté de 23 en 1992, puis, au cours du premier semestre de 1993, d apos encore 40 par rapport au premier semestre de 1992. | Industrial production in 1992 fell by 23 per cent, while in the first half of this year it fell by a further 40 per cent compared to the same period in 1992. |
Au cours du second semestre 2009, cette tendance s est inversée avec la reprise de l économie mondiale. | Over the second half of 2009, with the world economy recovering, this trend reversed. |
c Deux cent cinquante mille communications ont été reçues au cours du premier semestre de 1993. | c In the first six months of 1993, 250,000 communications were received. |
Le traitement et l'analyse des données seront menés à bien au cours du premier semestre 2005. | Data processing and analysis will be completed class='bold'>during the first half of 2005. |
Tous les problèmes rencontrés au cours du semestre précédent peuvent être discutés lors de ces sessions. | Any problems encountered in the previous six months can be discussed in these sessions. |
Le système deviendra opérationnel au cours loppements visant à sa consolidation, notam du premier semestre 1998. | The Euromarc system was further developed class='bold'>class='bold'>course of the first half of 1998. |
Nous pourrons ainsi voir au cours du prochain semestre si la Commission fait effectivement des progrès. | Then we can see whether the Commission really makes any progress in the coming six months. |
Au cours du premier semestre de 1993, trois des cinq commissions régionales ont tenu leur session ordinaire. | class='bold'>During the first half of 1993, three of the five regional commissions held their regular sessions. |
Au début du cours, pendant tout le semestre, il a dit, Bon, je vais faire une expérience. | At the beginning of class='bold'>class for the whole class='bold'>class='bold'>class='bold'>semester, he said, Ok, class='bold'>class, I'm going to do an experiment. |
La tenue d'un débat public dans les Etats membres au cours du premier semestre de l'an 2000. | A public debate in the Member States class='bold'>during the first sixth months of the year 2000. |
Recherches associées : Semestre Cours - Au Cours De Semestre Pause - Au Cours De Ce Semestre - Semestre En Cours - Au Troisième Semestre - Tout Au Long Du Semestre - Début Du Semestre - Au Cours Du Traitement - Varier Au Cours Du - Au Cours Du Roman - Au Cours Du Trimestre